Sáng tác: Hạ nhật - Tùng hạ thính tuyền minh (HCH)
夏日 松下聽泉鳴 流芳野草情 白雲閑逸過 黄鳥細輕聲 酌酒排杯盞 鼓琴弄拍笙 從容長此樂 夏日裡清平 HẠ NHẬT Tùng hạ thính tuyền minh Lưu phương dã th…
夏日 松下聽泉鳴 流芳野草情 白雲閑逸過 黄鳥細輕聲 酌酒排杯盞 鼓琴弄拍笙 從容長此樂 夏日裡清平 HẠ NHẬT Tùng hạ thính tuyền minh Lưu phương dã th…
欲折桂枝石硯須濃墨氣 常翻貝葉蒲團 必 起禪香 Dục chiết quế chi, thạch nghiễn tu nùng mặc khí Thường phiên bối diệp, bồ đoàn tất khởi thiề…
DI 夷 Phiếm chỉ các tộc quần vùng duyên hải phía đông Trung Quốc, cũng xưng là Đông Di 东夷 . Từ triều Hạ tr…
此譜此人之技 昔愁而今却喜 悲歡必在斯心 苦盡甘來天意 Thử phổ thử nhân chi kĩ Tích sầu nhi kim khước hỉ Bi hoan tất tại tư tâm Khổ tận…
HOÀNG TƯỚC HÀM HOÀN 黄雀衔环 Điển xuất “Tục Tề hài kí” 续齐谐记 Hán nhân Dương Bảo niên cửu tuế, chí Hoa Âm sơn…
章臺柳 橋邊月 橋邊月 幾度曾看愁惜別 水上銀光漫漫流 夜靜更長蟲聲歇 CHƯƠNG ĐÀI LIỄU Kiều biên nguyệt Kiều biên nguyệt Kỉ độ tằng khan sầ…
THÔI TRÌNH TÚ (tiếp theo) Đương thời, khi đang biên soạn bộ “Tam triều yếu điển” 三朝要典 , Thôi Trình Tú 崔呈秀 dâ…
菩提一心依靠 此處不遠草菴 日夜佛前香火 家情却起難堪 Bồ đề nhất tâm y kháo Thử xứ bất viễn thảo am Nhật dạ Phật tiền hương hoả Gia tì…
THÔI TRÌNH TÚ Lời dẫn Thôi Trình Tú 崔呈秀 (? – 1627): người Kế Châu 薊州 (nay là huyện Kế 薊 thành phố Thiên…
一翦梅 月下清風浮動香 庭院深沉 漫漫流霜 鳥眠花睡夜催更 喞喞蟲聲 細響圍牆 寒冷冬來又吐芳 不屈孤高 瘦骨堅强 林逋介甫慕其花 雅士文人 喜愛成章 NHẤT TIỄN MAI Nguy…