Sáng tác: Tô mạc già - Diệp thanh thanh (HCH)

 

蘇幕遮

葉青青

香裊裊

風氣飄然

紅白花多少

池上亭亭姿窈窕

閑凈容光

腼腆開含笑 

穢無侵

污不擾

外直中通

雅潔祥和兆

君子之名人舉調

茂叔濂溪

不朽文奇妙

TÔ MẠC GIÀ

Diệp thanh thanh

Hương niểu niểu

Phong khí phiêu nhiên

Hồng bạch hoa đa thiểu

Trì thượng đình đình tư yểu điệu

Nhàn tịnh dung quang

Diến thiển khai hàm tiếu

Uế vô xâm

Ô bất nhiễu

Ngoại trực trung thông

Nhã khiết tường hoà triệu

Quân tử chi danh nhân cử điệu

Mậu Thúc Liêm Khê

Bất hủ văn kì diệu

Huỳnh Chương Hưng

Quy Nhơn 14/5/2026 

Niểu niểu 裊裊: lượn lờ, vấn vít.

Đình đình 亭亭: miêu tả dáng dong dỏng cao, mượn từ bài “Ái liên thuyết” 愛蓮說của Chu Đôn Di 周敦頤.

Diến thiển 腼腆: bẽn lẽn, xấu hổ.

Ngoại trực trung thông 外直中通: ngoài thẳng trong rỗng, mượn từ bài “Ái liên thuyết” của Chu Đôn Di.

Mậu Thúc Liêm Khê 茂叔濂溪: tức Chu Đôn Di 周敦頤 đời Tống. Tác phẩm “Ái liên thuyết” 愛蓮說của ông rất nổi tiếng.

Chu Đôn Di 周敦頤 (1017 – 1073)

          Tự Mậu Thúc 茂叔, người Đạo Châu 道州 đời Tống. Mới đầu giữ chức Phân Ninh chủ bạ 分寧主簿, sau giữ chức Tri Nam khang quân 知南康軍. Sống ở Liêm Khê 濂溪 huyện Doanh Đạo 營道, người đời gọi ông là Liêm Khê tiên sinh 濂溪先生.

          Ông là người mở đầu phái Lí học đời Tống. Trình Hạo 程顥, Trình Di 程頤 là hai đệ tử nổi tiếng của ông. Khi mất được ban tên thuỵ là Nguyên Công 元公

 Trước tác gồm có:

          - Thái cực đồ thuyết 太极圖說

          - Thông thư 通書

Vài nét về hoa sen

Hoa sen trong Kinh Thi là nguyên mẫu mang ý nghĩa nữ tính. Nó đã đặt nền móng vững chắc cho mối quan hệ so sánh ẩn dụ cố định giữa hoa sen và thiếu nữ. Mô thức hoa sen ví cho thiếu nữ và mô thức thiếu nữ ví cho hoa sen được xây dựng trên cơ sở này.

Hoa sen trong Sở Từ là nguyên mẫu mang ý nghĩa văn nhân. Nó cũng đã đặt nền móng vững chắc cho truyền thống Tỷ - Hứng về “Hương thảo mỹ nhân香草美人. Nó là phẩm cách và là vật tượng trưng cho vận mệnh chính trị của văn nhân.

          Ý nghĩa nữ tính và ý nghĩa văn nhân cùng xuất hiện, cái đẹp khác nhau, cái chất khác nhau bổ sung qua lại.

Sau thời Đông Hán, theo sự du nhập của Phật giáo vào Trung Quốc, hoa sen lại sản sinh một nguyên mẫu mới, tức ý nghĩa nguyên mẫu Phật giáo.

Hoa sen trong nguyên mẫu “Kinh Thi”chỉ dừng lại ở chỗ  biểu lộ sắc tướng bên ngoài, còn nguyên mẫu “Sở Từ”, nguyên mẫu Phật giáo đã bộc lộ được bản chất bên trong của hoa sen.

Tạm dịch

Sắc lá xanh xanh.

Mùi hương vấn vít

Gió nhẹ lướt bay

Biết bao hoa hồng hoa trắng

Dáng dong dỏng yểu điệu trên mặt hồ

Dung quang tươi đẹp

Bẽn lẽn nở nụ cười hàm tiếu

Bẩn không thể bám vào

Dơ không thể quấy nhiễu

Ngoài thẳng trong rỗng

Thanh nhã cao khiết mang điềm tường hoà

Được người đời ngợi ca là hoa quân tử

Như Chu Mậu Thúc ở Liêm Khê

Để lại bài “Ái liên thuyết” diệu kì bất hủ

Previous Post Next Post