Dịch thuật: Bạch hồ đường 白狐堂

 

BẠCH HỒ ĐƯỜNG

白狐堂 

          Liêu Thái Tông 辽太宗sau khi từ Biện Kinh 汴京trở về phương bắc, đi đến Loan Thành 栾城 (nay là huyện Triệu Hà Bắc 河北) bị nhuốm bệnh nặng không trở dậy được.

          Có một người thợ săn nhìn thấy Thái Tông ở Đại Sơn 大山phía tây Thượng Kinh 上京 (nay là Ba Lâm Tả Kì 巴林左旗 Nội Mông Cổ 内蒙古) 40 km, dung mạo như xưa, cưỡi con ngựa trắng, đuổi theo một con cáo trắng, và đã giương cung bắn chết nó.

          Mấy ngày sau, tin Thái Tông qua đời truyền đến Thượng Kinh. Nghiệm những lời mà thợ săn đã tâu, ngày hôm đó chính là ngày Thái Tông nhuốm bệnh, bệnh nặng không dậy được. Mũi tên trên thân cáo, khớp với mũi tên mà Thái Tông khi nam chinh mang theo.

          Người Liêu bèn lập một toà đại đường tại nơi mà người thợ săn gặp Thái Tông, tạc tượng cáo, đem mũi tên đặt bên trong, gọi đó là “Bạch hồ đường” 白狐堂. 

Huỳnh Chương Hưng

Quy Nhơn 02/5/2026

Nguồn

HOÀNG TRIỀU ĐIỂN CỐ KỈ VĂN

皇朝典故纪闻

Tác giả: Hướng Tư 向斯

Bắc Kinh: Trung Quốc văn sử xuất bản xã, 2002

Previous Post Next Post