THIÊN HẠ VÔ SONG
天下无双
Giải thích: trên đời không có người thứ
hai. Hình dung siêu quần xuất chúng, độc nhất vô nhị.
Xuất xứ: Nam triều . Tống . Phạm Việp 范曄: “Hậu Hán thư – Văn uyển liệt truyện” 后汉书 - 文苑列传.
Thời
Đông Hán, ở Giang Hạ 江夏có một người tên Hoàng Hương 黄香, từ nhỏ mẫu thân đã qua đời, với
phụ thân, Hoàng Hương vô cùng hiếu kính. Vào những ngày hè nóng, Hoàng Hương lấy
quạt, quạt gối giường cho mát để phụ thân nằm ngủ được thoải mái; vào những ngày
đông lạnh, Hoàng Hương ủ chăn gối cho ấm để phụ thân ngủ được ngon giấc.
Hoàng
Hương khi trưởng thành ra làm quan. Thời gian ông làm Thái thú quận Nguỵ, một lần
nọ gặp phải thuỷ tai, bách tính nơi đó bị nước lớn bao vây không có chỗ để tá túc,
không có cái ăn, không có cái mặc. Hoàng Hương đã đem bổng lộc và gia sản của mình
phân phát cho bách tính.
Nhân
vì Hoàng Hương lúc nhỏ siêng năng ham học, nên học thức uyên bác, đối với phụ
thân lại vô cùng hiếu kính, khi làm quan lại thanh chính liêm minh, cho nên được
nhiều người khen ngợi. Đương thời tại kinh thành lưu truyền câu dân dao:
Thiên hạ vô song, Giang Hạ Hoàng
Hương.
天下无双,江夏黄香
Huỳnh
Chương Hưng
Quy Nhơn 31/3/2026
Nguyên tác Trung văn
THIÊN HẠ VÔ SONG
天下无双
TRUNG QUỐC THÀNH NGỮ CỐ SỰ TỔNG TẬP
中国成语故事总集
(tập 1)
Chủ biên: Đường Kì 唐麒
Trường Xuân – Thời đại văn nghệ xuất bản xã, 2004
