Dịch thuật: Bạn bè lo lắng (Tư Mã Thiên)

 

BẠN BÈ LO LẮNG

          Việc cấu tứ đã định, Tư Mã Thiên 司马迁 lợi dụng thời gian rảnh chuyên chú vào việc sáng tác. Trước tiên ông bắt đầu từ bản triều khai quốc sử mà từ thực địa khảo sát qua, cuối cùng viết ra “Hạng Vũ bản kỉ” 项羽本纪.

          Người đầu tiên biết Tư Mã Thiên viết một bộ đại thư, đó là hai người bạn tốt Hồ Toại 壶遂và Nhậm An 任安.

          Một lần nọ, hai người cùng đến thăm Tư Mã Thiên, nhìn thấy Tư Mã Thiên đang viết, trong phòng bày đầy thẻ trúc. Nhìn kĩ, thấy Tư Mã Thiên đang viết Hạng Vũ 项羽 đưa vào bản kỉ, ở mục đế vương cùng ngang hàng với Hán Cao Tổ 汉高祖.

          Hồ Toại trầm tư một lúc rồi nói với Tư Mã Thiên:

          -Ông viết thiên bản kỉ về Hạng Vũ , điều này dường như có chút gì không thoả đáng chăng?

          Tư Mã Thiên nói rằng:

          -Hạng Vũ tuy chưa  thành đế vương, nhưng thực tế có công của đế vương. Tôi viết như thế, đương nhiên cũng biểu thị tấm lòng sùng kính của tôi đối với Hạng Vũ.

          Hồ Toại nhíu mày nói rằng:

          -Sử thư không phải viết như thế là tốt. Thiên thu công tội lấy gì để bình luận đánh giá? Ông viết như thế, liên quan đến đại sự chính trị của đương triều, nếu làm không tốt sẽ gây hoạ.

          Nhậm An cũng nói:

          -Ông hà tất phải khổ sở gây ra một việc mạo hiểm?

          Tư Mã Thiên kiên nhẫn trình bày cho bạn rõ về di mệnh của tiên phụ, nói bản thân mình vì sứ mệnh của Thái Sử Công, nói bản thân mình cần phải học theo di phong của Khổng Tử 孔子khi viết bộ “Xuân Thu” 春秋, không nên chừa khoảng trống trong lịch sử.

          Nhậm An hỏi:

          -Ông nghĩ thử, Khổng Tử vì sao viết bộ “Xuân Thu”?

          Tư Mã Thiên nói:

-Thời kì triều Chu, vương đạo suy phế, phong khí bại hoại, Khổng Tử viết bộ “Xuân Thu” để làm sáng tỏ vương đạo, phân biệt thị phi, mục đích là làm tấm gương cho người đời sau. Tôi biết các anh có thiện ý nhắc nhở tôi, không nên vì viết bộ sách này mà khiến cho bọn tiểu nhân nắm tóc. Những lời nhắc nhở của các anh quả thực rất có lí, xã hội trước mắt cùng với thời đại Khổng Tử không giống nhau, nhưng viết sử thư không chỉ có tác dụng thuật sử phúng thích thời đại, mà còn có một tình huống khác, thịnh thế tu sử cũng có các vị tiên liệt, Phục Hi 伏羲 viết “Dịch” , “Thượng thư” 尚书sản sinh ở thời Nghiêu Thuấn 尧舜. Nghĩ đến di mệnh của tiên phụ, nghĩ đến chức trách là một Thái sử lệnh, cho dù có bị tiểu nhân vu hãm, rước hoạ vào thân, tôi cũng không dám minh triết bảo thân, gác lại sự kiện này không viết.

Hồ Toại và Nhậm An gật gật đầu, rồi lại lắc đầu, không biết phải nói gì.

Họ hiểu dụng ý viết sử của Tư Mã Thiên, khâm phục nghị lực và tài học của ông.

Huỳnh Chương Hưng

Quy Nhơn 20/3/2026

Nguồn

TƯ MÃ THIÊN

司马迁

 Tác giả: Đặng Tương Tử 邓湘子

Triết Giang thiếu niên nhi đồng xuất bản xã, 2006.

 

Previous Post Next Post