無題
飄雲慢慢來
翻身孤鶴舞
水動浪花開
VÔ ĐỀ
Khuyết nguyệt thiên không thuỵ
Phiêu vân mạn mạn lai
Phiên thân cô hạc vũ
Thuỷ động lãng hoa khai
Tạm dịch
Trăng khuyết ngủ trên cao,
Mây trôi nhẹ bước vào.
Hạc gầy vươn cánh múa,
Mặt nước khẽ lao xao.
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 02/12/2025
Thư Mục:
Sáng Tác
