Câu đối: Phẩm mính phần hương khuynh thính vũ (HCH)

 

品茗焚香傾聽雨

撫琴候月仰觀雲

Phẩm mính phần hương khuynh thính vũ

Phủ cầm hậu nguyệt ngưỡng quan vân

Huỳnh Chương Hưng

Quy Nhơn 18/11/2025

Tạm dịch

Thưởng thức chén trà, đốt mảnh trầm hương, nghiêng tai lắng nghe tiếng mưa rơi.

Đánh một khúc đàn, đợi ánh trăng lên, ngước nhìn mây trời chuyển động

Phẩm mính, phần hương, thính vũ cùng với phủ cầm, hậu nguyệt, quan vân là những “nhã sự” trong “thập đại nhã sự” của người Trung Quốc.

          Trong cuộc sống, người Trung Quốc có 10 điều thú vị lớn, gọi là “thập đại nhã sự” 十大雅事. Những nhã sự này, chính là sự truy cầu một cuộc sống thích hợp, một phương thức tu thân dưỡng tính, thể hiện được tinh thần về một truyền thống văn hoá phong phú. 10 “nhã sự” đó là:

          -Phần hương 焚香: đốt trầm. Ngoài công dụng tị tà, đốt trầm còn là một tình thú nhã trí, giúp con người tịnh hoá tâm linh.

          -Thính vũ 聽雨: nghe tiếng mưa rơi. Thông qua việc lắng nghe tiếng mưa mà cảm nhận được sự yên tĩnh, như tẩy sạch bụi trần.

          -Phẩm mính 品茗: thưởng thức trà. Nhìn làn khói bốc lên, ngửi hương trà thơm dịu, có thể mang lại một cảm giác bình yên.

          -Thời hoa 蒔花: chăm sóc cỏ hoa. Đây là một hình thức di dưỡng tinh thần, sau những lúc bận rộn với công việc, tăng thêm nhã thú cho cuộc sống.

          -Thưởng hoạ 賞畫: thưởng thức tranh đẹp, một loại cảm thụ về thị giác. Ngắm nhìn tranh hoà tâm hồn vào đó, cảm nhận được cái đẹp mà tác giả lưu lại, giúp nâng cao trình độ thẩm mĩ.

          -Hậu nguyệt 候月: đợi trăng lên. Giúp cảm nhận được cái đẹp của thiên nhiên, thể hiện  sự hân thưởng đối với cảnh đẹp thiên nhiên và sự cảm ngộ đối với thời gian.

          -Chước tửu 酌酒: rót rượu thưởng thức. Đây là một loại hưởng thụ của vị giác, thường cùng với văn nhân nhã sĩ tập trung lại sáng tác và bàn luận vắn chương.

          -Phủ cầm 撫琴: đánh đàn, một loại cảm thụ về thính giác. Người xưa, cây đàn luôn theo bên mình. Đánh đàn đó là con đường trọng yếu để tu thân dưỡng tính, không nóng nảy bộp chộp.

          -Thám u 探幽: tản bộ những nơi có phong cảnh đẹp, tìm kiếm cái đẹp trầm mặc u nhã, xa lánh trần tục, vui với thiên nhiên.

          -Quan vân 觀雲: xem mây. Ngắm nhìn sự biến hoá của mây trên bầu trời, thể nghiệm được sự kì thú của thiên nhiên.

          Đương nhiên, tuỳ theo sở thích của cá nhân, có người lại chọn thứ khác, như “độc thư” 讀書 (đọc sách), “đối dịch” 對弈 (đánh cờ) … không ai giống ai.

Previous Post Next Post