Sáng tác: Tức cảnh - Nam nam thụ thượng hoàng li chuyển (HCH)

 

即景

喃喃樹上黄鸝囀

唧唧園中蟋蟀鳴

艶色淡濃山水現

清香遠近草花呈 

TỨC CẢNH

Nam nam thụ thượng hoàng li chuyển

Tức tức viên trung tất suất minh

Diễm sắc đạm nùng sơn thuỷ hiện

Thanh hương viễn cận thảo hoa trình 

Huỳnh Chương Hưng

Quy Nhơn 13/10/2025 

Nam nam 喃喃: tiếng chim kêu ríu rít.

Hoàng li 黄鸝: chim vàng anh.

Chuyển : kêu, hót.

Tức tức 唧唧: tiếng côn trùng kêu.

Minh : kêu, hót, gáy…

Tất suất 蟋蟀: con dế.

Trình : hiển lộ ra, hiển hiện ra.

Previous Post Next Post