Sáng tác: Vọng xuân - Kiều thượng tùng âm mãn (HCH)

 

望春

橋上松陰滿

小溪清水流

花間群鳥囀

風氣引香飄

草舍蓬門閉

柳絲長嫩條

揚州故人去

梓里望漁樵

VỌNG XUÂN

Kiều thượng tùng âm mãn

Tiểu khê thanh thuỷ lưu

Hoa gian quần điểu chuyển

Phong khí dẫn hương phiêu

Thảo xá bồng môn bế

Liễu ti trưởng nộn điều

Dương Châu cố nhân khứ

Tử lí vọng ngư tiều

Huỳnh Chương Hưng

Quy Nhơn 22/5/2025

Tạm dịch

MONG XUÂN

Bóng tùng phủ khắp mặt cầu,

Nước trong chảy nơi khe suối.

Bầy chim hót giữa khóm hoa,

Gió đưa mùi hương theo tới.

Nhà cỏ khép cánh cửa bồng,

Liễu xanh cành non đã lớn.

Cố nhân đi đến Dương Châu.

Ngư tiều quê nhà trông ngóng.

 

Previous Post Next Post