Sáng tác: Thái tang tử - Thanh thanh mạch thượng hồng la tụ (HCH)

 

采桑子

青青陌上紅羅袖

粉蝶梭來

纖手梭來

慢慢從容步草鞋

歡聲笑語顏如玉

春氣天台

美景天台

桑葉筐筐背上回

 THÁI TANG TỬ

Thanh thanh mạch thượng hồng la tụ

Phấn điệp thoa lai

Tiêm thủ thoa lai

Mạn mạn thung dung bộ thảo hài

Hoan thanh tiếu ngữ nhan như ngọc

Xuân khí thiên thai

Mĩ cảnh thiên thai

Tang diệp khuông khuông bối thượng hồi

Huỳnh Chương Hưng

Quy Nhơn 16/5/2025

Tạm dịch

Trên đê xanh xanh, phấp phới tay áo lụa hồng,

Như bướm bay nhịp nhàng thoi đưa đến,

Bàn tay thon nhịp nhàng thoi đưa đến,

Hài cỏ thung dung chầm chậm bước chân đi.

Những người đẹp rộn ràng cười nói.

Khí xuân như chốn thiên thai,

Cảnh đẹp như chốn thiên thai,

Từng giỏ từng giỏ lá dâu trên lưng quay trở về.

 

Previous Post Next Post