花與魚
花垂水面觀魚戲
紫白新鮮兩色開
搖尾一條浮細沫
漣中魚躍啜花來
Hoa thuỳ thuỷ diện quan ngư hí
Tử bạch tân tiên lưỡng sắc khai
Dao vĩ nhất điều phù tế mạt
Liên trung ngư dược xuyết hoa lai
Huỳnh
Chương Hưng
Quy Nhơn 27/5/2025
Tạm dịch
HOA VÀ
CÁ
Hoa
chồm xuống mặt nước nhìn cá đang đùa giỡn
Tím trắng
hai màu tươi đẹp, hoa đang đua nở
Một
chú cá quẫy đuôi làm cho mặt nước nổi bọt li ti,
Trong
sóng gợn vòng, cá nhoi lên đớp lấy cánh hoa.
Thư Mục:
Sáng Tác