Sáng tác" Hậu đông - Thị phủ thiên không há vũ (HCH)

 

候冬

是否天空下雨

是否天已

寒冬我當等待

戀冬我抱心懷

給妳尋婚紗色

噯喲玉眼愁悲

我心已願不離

不管淡乎脂粉

不管眼睛難認

不管歲月蹉跎

咱們殘春相識

咱們初夏情人

秋來我集星辰

夜間結爲王冕

冬日我倆成親

請妳靠近我邊

讓我看妳笑姸

從此夜清月滿

妳我不愁離伴

永恒情意綿綿

HẬU ĐÔNG

Thị phủ thiên không há vũ?

Thị phủ thiên dĩ lai đông?

Hàn đông ngã đương đẳng đãi,

Luyến đông ngã bão tâm hoài,

Cấp nễ tầm hôn sa sắc.

Ái ước! Ngọc nhãn sầu bi,

Ngã tâm dĩ nguyện bất li.

Bất quản đạm hồ chi phấn,

Bất quản nhãn tình nan nhận,

Bất quản tuế nguyệt sa đà.

Ta môn tàn xuân tương thức,

Ta môn sơ hạ tình nhân.

Thu lai ngã tập tinh thần,

Dạ gian kết vi vương miện,

Đông nhật ngã lưỡng thành thân.

Thỉnh nễ kháo cận ngã biên,

Nhượng ngã khán nễ tiếu nghiên.

Tùng thử dạ thanh nguyệt mãn,

Nễ ngã bất sầu li bạn,

Vĩnh hằng tình ý miên miên.

Huỳnh Chương Hưng

Quy Nhơn 11/5/2025

Bài này phỏng dịch theo bài hát “Chờ đông” của Ngân Giang.

Em ơi! Có phải ngoài trời đang mưa?

Em ơi! Có phải trời đã sang đông?

Mùa đông giá băng anh đang chờ,

Mùa đông ái ân anh đang tìm,

Tìm màu áo cưới cho em …

Ô hay. Mắt ngọc lại buồn hay sao?

Khi anh đã nguyện một đời yêu em.

Dù cho nét son môi phai mờ,

Dù cho mắt xanh kia hững hờ,

Và dù năm tháng phôi pha.

Ta quen biết nhau … Khi tàn xuân,

Ta yêu thiết tha … Khi hè sang.

Và khi thu đến anh gom ánh sao,

Cho đêm đêm kết thành vương miện,

Để mùa đông đám cưới đôi mình.

Em ơi! Xích lại thật gần bên anh,

Cho anh xiết chặt nụ cười xinh xinh.

Từ đây những đêm trăng thanh đầy,

Mình không lẻ loi không u sầu,

Nguyện cầu ta mãi bên nhau.

https://lyric.tkaraoke.com/11349/cho_dong.html

Tạm dịch

CHỜ ĐÔNG

Có phải ngoài trời đang đổ mưa?

Có phải trời đã sang đông?

Anh đang đợi mùa đông giá lạnh,

Anh đang ôm ấp mùa đông ái ân,

Anh đang tìm màu áo cưới cho em.

Ô kìa! Mắt ngọc lại sầu bi,

Lòng anh đã nguyện chẳng chia li,

Cho dù phấn son có nhạt,

Cho dù đôi mắt kia có mơ hồ,

Cho dù năm tháng có phôi pha.

Lúc cuối xuân ta quen biết nhau

Sang đầu hạ ta đã thành đôi tình nhân.

Trời vào thu anh gom hết sao trời,

Đêm đến anh kết thành vương miện,

Đợi sang đông hai đứa mình thành thân.

Xin em xích lại để gần bên anh,

Cho anh nhỉn thấy nụ cười tươi xinh của em.

Từ đây trong những đêm thanh trăng đầy,

Em và anh không còn u sầu vì lẻ loi,

Tình ý chúng ta mãi mãi gắn kết thành đôi.

 

Previous Post Next Post