Dịch thuật: Khuông Lư

 

 KHUÔNG LƯ

匡庐 

          Khuông Lư 匡庐là biệt xưng của Lư Sơn 庐山, cũng gọi là “Khuông Sơn” 匡山. ở phía nam Cửu Giang 九江Giang Tây 江西. Tương truyền vào thời cổ có anh em nhà họ Khuông cất nhà ẩn cư nơi đây cho nên có tên như thế.

          Theo “Lư Sơn kí lược” 庐山记略của tăng nhân Tuệ Viễn 慧远 thời Đông Tấn, vào thời Thương Chu, có một người tên Khuông Dụ 匡裕 (có thuyết cho là Khuông Tục 匡俗), đắc đạo thành tiên, ẩn cư ở Nhai Tụ 崖岫, cho nên người đời sau gọi nơi ở của ông là Khuông Lư 匡庐.

          Quần thể đỉnh núi của Lư Sơn 庐山vô cùng nhiều. cây cỏ tươi tốt, mây với biển quyện vào nhau, đỉnh núi chính Hán Dương Phong 汉阳峰có độ cao so với mặt nước biển là 1474m. Hương Lô Phong 香炉峰, Ngũ Lão Phong 五老峰, Hàm Đô Khẩu 含都口, Tiên Nhân Động 仙人洞, Bạch Lộc Động 白鹿洞, Tam Điệp Tuyền 三叠泉 đều là những danh thắng. Bạch Cư Dị 白居易đời Đường ca tụng rằng:

Khuông Lư kì tú, giáp thiên hạ sơn

匡庐奇秀, 甲天下山

(Khuông Lư kì tú, đứng đầu các núi trong thiên hạ)

          Lí Bạch 李白 có “Vọng Lư Sơn bộc bố” 望庐山瀑布, Tô Thức 苏轼 có “Đề Tây Lâm Bích” 题西林壁lưu truyền đến nay, đều là những danh tác mà người đọc vô cùng yêu thích. 

Huỳnh Chương Hưng

Quy Nhơn 04/5/2025

Nguồn

TRUNG QUÔC CỔ ĐẠI VĂN HOÁ THƯỜNG THỨC TỪ ĐIỂN

中国古代文化常识辞典

Thương vụ ấn thư quán từ thư nghiên cứu trung tâm, 2024

Previous Post Next Post