春去也
紅瓣淡
赤白漸疏稀
落地金錢皆滿綠
一雙黄鳥上青絲
藍夕柳依依
XUÂN
KHỨ DÃ
Hồng biện đạm
Xích bạch tiệm sơ
hi
Lạc địa kim tiền
giai mãn lục
Nhất song hoàng điểu
thướng thanh ti
Lam tịch liễu y y
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 06/5/2024
Lạc địa
kim tiền 落地金錢: tức
rau má, còn có tên “kim tiền bạc hà” 金钱薄荷, “đại
diệp kim tiền thảo” 大叶金钱草,
“liên tiền thảo” 连钱草, “kim tiền thảo” 金钱草, “phế phong thảo” 肺风草, “hoạt huyết đan” 活血丹, “thấu cốt tiêu” 透骨消, “thập bát khuyết” 十八缺.
Thư Mục:
Sáng Tác