Dịch thuật: Bào Đinh mổ trâu (Đạo kinh cố sự)

 

 BÀO ĐINH MỔ TRÂU 

          Theo Nam Hoa chân kinh 南华真经

          Bào Đinh 庖丁mổ trâu cho Văn Huệ Quân 文惠君. Lúc ông ta mổ, chỗ mà tay chạm tới, chỗ mà vai dựa vào, chỗ mà chân giẫm lên, dao mổ phát ra tiếng, không có âm thanh nào là không hợp với âm tiết, hợp với vũ bộ của nhạc chương “Tang lâm” 桑林, lại hợp với vận luật của nhạc chương “Kinh thủ” 经首.

          Văn Huệ Quân nhìn thấy, không ngăn được cảm thán, nói rằng:

-Hay quá!, giỏi thay! Kĩ thuật của ông làm sao mà đạt đến mức đó vậy?

          Bào Đinh bỏ dao xuống, đáp rằng:

          -Điều mà thần ham thích đó là đạo, đã vượt qua kĩ thuật. Lúc thần bắt đầu mổ trâu, cái mà thần thấy chẳng qua là một con trâu nguyên vẹn, những cái khác đều không thấy. Sau ba năm, trong mắt của thần không còn thấy con trâu nguyên vẹn nữa, mà là những chỗ cụ thể trên thân trâu. Đến hiện nay, thần dùng tâm và thần để lĩnh hội mà không dùng mắt để quan sát. Tác dụng của ngũ quan giống như đã ngừng lại mà chỉ tâm thần mới có tác dụng. Khi mổ trâu, dao của thần tiến hành thuận theo các sớ tự nhiên nơi gân thịt trâu, lách dao vào khe hở của gân thịt, hướng đến khoảng trống của xương khớp, thuận theo kết cấu tự nhiên mà dùng dao, ngay cả những nơi kinh lạc liền nhau cũng đều không có chút trở ngại nào, huồng hồ là xương lớn! Đồ tể giỏi, một năm thay dao một lần, bởi vì họ dùng đao pháp để cắt gân thịt. Đồ tể bình thường, một tháng thay dao một lần, thực tế họ dùng dao chặt loạn xạ trên xương trâu. Dao của thần hiện nay dùng đã 19 năm rồi, trâu mà thần mổ qua đã đến mấy ngàn con rồi, nhưng lưỡi dao vẫn bén như mới mài, bởi vì xương khớp trâu có khoảng trống, mà lưỡi dao không có độ dày. Dùng dao mà lưỡi dao không có độ dày lách vào chỗ xương khớp có khoảng trống, đương nhiên lướt dao chuyển động như đi vào chỗ trống. Cho nên dao dùng đã 19 năm mà giống như mới mài. Tuy là như vậy, nhưng mỗi khi gặp phải chỗ chi chít gân xương, thần biết là không dễ gì xuống dao, nên phải cẩn thận, dốc hết thần lực để tập trung, động tác chậm rãi, dao chuyển động nhẹ nhàng, tiếng mổ trâu nghe như tiếng đất bùn rơi xuống đất. Lúc bấy giờ thần cầm dao đứng dậy, nhìn chung quanh, cảm thấy tâm ý thoả mãn, đem dao lau sạch rồi cất đi.

          Văn Huệ Quân nói rằng:

          -Giỏi thay! Nghe mấy lời của đồ sư 屠师 mà hiểu được đạo lí dưỡng sinh.

                                                                    Huỳnh Chương Hưng

                                                                    Quy Nhơn 28/02/2024

Nguyên tác Trung văn

BÀO ĐINH GIẢI NGƯU

庖丁解牛

Trong quyển

ĐẠO KINH CỐ SỰ

道经故事

Biên soạn: Dương Ngọc Huy 杨玉辉

Tứ Xuyên văn nghệ xuất bản xã, 2002

Previous Post Next Post