Dịch thuật: "Hán tử" sao lại là nam nhân

 

“HÁN TỬ ” SAO LẠI LÀ NAM NHÂN

          “Hán tử” 汉子từ xưng hô này hiện tại có chút nóng, điều này đại khái liên quan đến hiện tượng xã hội con trai nữ tính hoá mà mọi người chỉ trích.

          “Hán tử” 汉子trong mắt mọi người là hình tượng một người đàn ông uy phong lẫm lẫm, tính cách mạnh mẽ, tràn đầy khí dương cương, cho nên cũng được gọi là “nam tử hán” 男子汉.

          Đại khái đây cũng là hình tượng trong mắt con gái thậm chí rất được sùng bái, cho nên nhiều nơi ở Trung Quốc đã gọi người chồng là “hán tử” 汉子. Đương nhiên, đối với một số đàn ông xuất sắc, lại gọi là “hảo hán” 好汉.

          Nói đến từ xưng hô “hán tử” 汉子không thể không nhắc đến vương triều Hán. Quốc lực triều Hán cường thịnh, thời Hán Vũ Đế 汉武帝tại vị, các tướng như Vệ Thanh 卫青, Hoắc Khứ Bệnh 霍去病, Lí Quảng 李广… tác chiến anh dũng không biết sợ hãi, nhiều lần đánh bại quân Hung nô, khiến binh sĩ Hung nô nghe tiếng gió đã phải kinh sợ.

          Hán Vũ Đế lên ngôi lúc 16 tuổi, tuổi trẻ lại có tài, khí huyết phương cương; Vệ Thanh đem binh xuất chinh đánh trận lúc chỉ có 21 tuổi, Hoắc Khứ Bệnh thì chỉ mới 18 tuổi. Cho nên Hung nô gọi tướng sĩ triều Hán là “hán nhi” 汉儿, “hán tử” 汉子, “hảo hán” 好汉. Đến thời Nguỵ Tấn, “hán tử” 汉子 đã trở thành cách xưng hô phổ biến đối với đàn ông con trai.

          “Hán tử” 汉子 trong cách xưng hô đối với đàn ông là từ trung tính, nếu mang ý nghĩa khen hoặc chê thì phía trước phải thêm từ tu sức. Ví dụ như, nói đến người anh tuấn uy vũ, có thể xưng là “hảo hán” 好汉; loại người ham ăn biếng làm, có thể xưng là “lãn hán” 懶汉; loại người hung bạo thô lỗ, có thể xưng là “hung hán” 凶汉v.v…

          Từ xưng hô “hán tử” 汉子 nói chung là để gọi người khác, bản thân mình thì không xưng là “hán tử”, bởi vì bạn thuộc loại “hán tử” nào, bản thân mình làm sao tự phán đoán được. 

                                                                       Huỳnh Chương Hưng

                                                                       Quy Nhơn 16/01/2024

Nguồn

TRUNG QUỐC NHÂN ĐÍCH XƯNG HÔ

中国人的称呼

Biên soạn: Lưu Nhất Đạt 刘一达

Tranh vẽ: Mã Hải Phương 马海方

Bắc Kinh: Trung dịch xuất bản xã, 2022

Previous Post Next Post