Dịch thuật: Chu Du lễ nhượng Trình Phổ

 

CHU DU LỄ NHƯỢNG TRÌNH PHỔ

          Chu Du 周瑜, danh tướng nước Ngô thời Tam Quốc, lúc trẻ đã tài hoa xuất chúng, nghi biểu đường đường, dung mạo xinh đẹp. Chu Du từ nhỏ kết bạn với Tôn Sách 孙策, về sau giúp Tôn Sách phát triển về hướng Giang Đông 江东, kiến lập chính quyền họ Tôn. Năm 198, Chu Du đến quận Ngô , Tôn Sách đích thân nghinh tiếp, đồng thời phong ông làm Trung lang tướng 中郎将, năm đó Chu Du mới 26 tuổi. Bách tính nơi đó thấy Chu Du tuổi trẻ có triển vọng, dung mạo anh tuấn, cử chỉ hào phóng, đều thân mật gọi ông là “Chu Lang” 周郎. Chẳng bao lâu, Chu Du theo Tôn Sách công huyện Hoàn . Kiều Công 乔公ở huyện Hoàn có hai cô con gái vô cùng xinh đẹp, Tôn Sách cưới Đại Kiều 大乔, Chu Du cưới Tiểu Kiều 小乔, có thể thấy mối quan hệ giữa hai người vô cùng mật thiết. Một năm sau Tôn Sách bị ám sát, em trai là Tôn Quyền 孙权 thống lí chính sự.

          Từ đó, Chu Du phò tá Tôn Quyền, giúp nắm giữ quân chính đại sự, rất có thanh vọng trong triều. Chu Du tính cách rộng rãi, khí độ lớn lao, đãi nhân tiếp vật khiêm tốn hoà khí. Vì lẽ đó, văn võ đại thần trong triều đều yêu quý, chỉ có Trình Phổ 程普 bất mãn Chu Du. Trình Phổ cũng là danh tướng của Đông Ngô, từ rất sớm đã theo phụ thân của Tôn Quyền là Tôn Kiên 孙坚, sau lại giúp Tôn Sách kinh doanh Giang Nam 江南, là nguyên lão của chính quyền họ Tôn. Trình Phổ thấy Chu Du còn trẻ mà địa vị lại trên mình, trong lòng không phục, cho nên thường cậy tuổi già lên mặt với Chu Du, mượn cớ đó để nâng cao giá trị thân phận mình. Chu Du là người rộng lượng, không muốn gây mâu thuẫn với Trình Phổ, nên mọi việc đều khắc chế khiêm nhường, trước sau không so đo tính toán với Trình Phổ, càng không để xảy ra xung đột.

          Năm 208, Tào Tháo 曹操 đem hơn 20 vạn quân xuống phía nam, kết quả trong trận Xích Bích 赤赤壁bị liên quân của Đông Ngô và Thục Hán đánh bại. Trong trận chiến đó, Chu Du và Trình Phổ chia ra nhậm Tả Hữu Đô đốc của quân Ngô, nhưng sách lược chiến đấu chủ yếu là do Chu Du chế định. Sau sự kiện đó, Trình Phổ cố tình hạ thấp Chu Du, khoa trương bản thân mình. Chu Du biết được, không những không biện bạch mà ngược lại còn nói rằng khi chỉ huy trận chiến, bản thân còn trẻ, nếu không có sự giúp đỡ của Trình Công thì không thể chiến thắng. Chu Du một lần nữa khiêm tốn nhẫn nhịn, cuối cùng khiến Trình Phổ xúc động. Để giải toả sự ngăn cách, Chu Du lại nhiều lần đến thăm Trình Phổ, bày tỏ sự kính trọng của mình đối với ông ta. Trong tình hình đó, Trình Phổ cuối cùng vứt bỏ thiên kiến, vô cùng bội phục Chu Du, đồng thời đối xử hoà hợp với Chu Du.

          Về sau, Trình Phổ đối với người khác cảm thán rằng:

          - Kết giao với Chu Công Cẩn 周公瑾, giống như được uống loại rượu ngon có vị nồng hậu, không biết là là say lúc nào,

                                                                     Huỳnh Chương Hưng

                                                                      Quy Nhơn 02/8/2022

Nguồn

TĂNG QUẢNG HIỀN VĂN

增广贤文

Thanh . Chu Hi Đào 周希陶  tu đính

Nam Kinh: Giang Tô Phụng Hoàng mĩ thuật xuất bản xã. 2015

Previous Post Next Post