LIỆU TƯỞNG
LƯƠNG NHÂN KINH LỊCH XỨ (88)
料想良人經歷處
Liệu tưởng đến nhưng nơi mà chàng trải qua
Lương nhân 良人: Thời cổ, vợ chồng xưng hô qua lại là “lương nhân”, về
sau dùng cho vợ xưng hô chồng.
Trong Thi – Tần phong – Tiểu nhung 诗 - 秦风 - 小戎có câu:
Yêm yêm lương nhân
Trật trật đức âm
厌厌良人
秩秩德音
(Phu quân an tĩnh nhu hoà
Có thanh danh lễ tiết)
Và
trong Tí dạ Ngô ca 子夜吴歌 bài thứ 3 của Lí Bạch 李白thời
Đường có câu:
Hà nhật bình Hồ lỗ
Lương nhân bãi viễn chinh
何日平胡虏
良人罢远征
(Ngày nào dẹp yên được giặc Hồ
Phu quân sẽ không còn đi chinh chiến)
Câu 88 này, bản diễn Nôm “Chinh phụ ngâm diễn ca” tương truyền của
Đoàn Thị Điểm là:
Tưởng chàng giong ruổi mấy niên (83)
Huỳnh Chương
Hưng
Quy Nhơn 20/7/2021