Dịch thuật: Tứ thể bất cần, ngũ cốc bất phân (Thành ngữ)

TỨ THỂ BẤT CẦN, NGŨ CỐC BẤT PHÂN
四体不勤,五谷不分

Giải thích: Tứ thể chỉ tứ chi của con người, ngũ cốc  chỉ đạo , thử , tắc , mạch , thúc , phiếm chỉ lương thực. Hình dung người đọc sách thoát li lao động, thoát li thực tiễn.
Xuất xứ: Xuân Thu . Khổng Khâu đệ tử: Luận ngữ - Vi Tử 论语 - 微子.

          Để thực tiễn chủ trương chính trị của mình, Khổng Tử 孔子 tuy đã ngoài 60 tuổi, ông vẫn đưa mấy học trò của mình chu du các nước, bôn ba khắp nơi.
          Ngày nọ, Khổng Tử và các học trò đang đi đường, một mình Tử Lộ 子路 bị lạc phía sau. Thấy trời sắp tối, Tử Lộ liền hỏi đường một cụ già:
          - Lão trượng, cụ có trông thấy thầy của tôi đâu không?
          Ông lão bỏ cây bừa xuống, có vẻ tức giận nói rằng:
          - Nhìn anh kìa, tứ thể bất cần, ngũ cốc bất phân, liều lĩnh hỏi ta, ta biết thầy của anh để làm gì?
          Nói xong, ông lão xuống ruộng làm cỏ
          Tử Lộ vòng tay đứng ở phía đầu đường, đợi ông lão.
          Trời tối, ông lão vác bừa lên, nói rằng:
          - Đi thôi!
          Ông lão lưu Tử Lộ ở lại nhà, giết gà, nấu cơm, chiêu đãi một cách thịnh tình, lại giữ Tử Lộ ở lại qua đêm.
          Ngày hôm sau, Tử Lộ theo kịp Khổng Tử, liền đem sự việc hôm qua nói lại với Khổng Tử. Khổng Tử bảo rằng:
          - Ông ấy là một vị ẩn sĩ, anh nên đến thăm lại ông ta đi!
          Nhưng, khi Tử Lộ đến nhà ông lão, ông lão đã tránh đi nơi khác.

                                                                Huỳnh Chương Hưng
                                                      Quy Nhơn 15/9/2020

Nguyên tác Trung văn
TỨ THỂ BẤT CẦN, NGŨ CỐC BẤT PHÂN
四体不勤,五谷不分
TRUNG QUỐC THÀNH NGỮ CỐ SỰ TỔNG TẬP
中国成语故事总集
(tập 1)
Chủ biên: Đường Kì 唐麒
Trường Xuân – Thời đại văn nghệ xuất bản xã, 2004