重諫親賢斯明君真令德
信讒寵佞是暗主實庸才
Trọng gián thân hiền tư minh quân chân lệnh đức
Tín sàm sủng nịnh thị ám chủ thực dung tài
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 01/7/2026
Tạm dịch
Coi trọng bề tôi can gián, thân cận kẻ hiền năng, ấy
là minh quân đức tốt
Tin dùng kẻ gièm siểm, sủng ái bọn nịnh thần, ấy là
ám chúa tài hèn.
Thư Mục:
Câu Đối
