Câu đối: Hải thượng nguyệt sinh quang, lãng động ngư tuỳ khiêu hí nguyệt (HCH)

 

海上月生光浪動魚隨跳戲月

山中花展蕊香浮蝶趁舞凌花

Hải thượng nguyệt sinh quang, lãng động ngư tuỳ khiêu hí nguyệt

Sơn trung hoa triển nhuỵ, hương phù điệp sấn vũ lăng hoa

Huỳnh Chương Hưng

Quy Nhơn 03/7/2026

Tạm dịch

Trên biển trăng toả sáng, sóng xao động, cá nương theo nhảy lên giỡn trăng

Trong núi hoa bung nhuỵ, mùi hương dập dờn, bướm bay đến múa trên hoa

 

Previous Post Next Post