Dịch thuật: Khổng Tử dật văn (Cựu ngữ tân thuyết)

 

KHỔNG TỬ DẬT VĂN

          Khổng Tử 孔子là vị giáo dục gia, tư tưởng gia vĩ đại trong lịch sử Trung Quốc, và cũng là người sáng lập học thuyết Nho gia, có tác dụng thúc đẩy cực lớn đối với sự phát triển văn hoá Trung Quốc, thậm chí ảnh hưởng đến văn hoá thế giới, cho nên được quân chủ các đời tôn xưng là Thánh nhân.

          Khổng Tử từng cùng với mấy học trò, ngồi xe trâu chu du các nước, du thuyết khắp nơi, tuyên dương chủ trương của mình, đồng thời giáo dục nhân dân. Đương thời, đối với học thuyết của Khổng Tử khen chê bất nhất, có người ủng hộ, có người phản đối, cho nên mỗi khi đến một nơi nào đó, thái độ của người ta đối với ông ở mỗi nơi mỗi khác. Dựa vào thái độ bất đồng đối với Khổng Tử, người ở các nơi cũng có biệt hiệu của mình.

          Khổng Tử sinh ra ở Sơn Đông 山东, người Sơn Đông đối với một đại học giả như thế họ cảm thấy tự hào và vinh dự, thế là khắp nơi xưng tán Khổng Tử, cho nên người Sơn Đông được gọi là “Sơn Đông khoa tử” 山东夸子 (“khoa” là khoe”.

          Tỉnh Sơn Tây 山西 bốn phía là núi, giao thông thời cổ cực kì bất tiện. Xe trâu của Khổng Tử ở biên cảnh Sơn Tây, chuyển tới chuyển lui, bị núi cao ngăn trở, không thể tiến vào bên trong địa phận Sơn Tây. Nhưng người Sơn Tây nghe nói Khổng Tử là vị đại hiền nhân, đại học giả, họ luôn hi vọng Khổng Tử có thể đến Sơn Tây dạy học, thế là, khắp nơi tìm Khổng Tử, cho nên người Sơn Tây được gọi là “Sơn Tây trảo tử” 山西找子 (“trảo” là tìm kiếm).

          Người phương nam so với người phương bắc thông minh, linh hoạt hơn, có thể do có liên quan đến cuộc sống ở vùng đất nhiều núi nhiều sông. Xe trâu Khổng Tử qua Hoàng Hà 黄河, vượt Trường Giang 长江, đến vùng Giang Nam 江南 sơn thanh thuỷ tú, lập tức được người nơi đó hoan nghinh, người đến nghe Khổng Tử giảng bài rất đông, họ xem những lời giảng của Khổng Tử là một sự hưởng thụ. Để lí giải sâu hơn, rõ ràng hơn về học thuyết, khi Khổng Tử giảng qua một lần, hỏi họ nghe hiểu không, họ luôn đáp là:  Không nghe hiểu. Thế là Khổng Tử không nại phiền hà giảng lại cho họ nghe một lần nữa. Họ biết Khổng Tử có tinh thần “hối nhân bất quyện” 诲人不倦 (dạy cho người không biết mệt mỏi) liền dùng cách đó dối Khổng Tử, để mong có được tri thức nhiều thêm nữa, cho nên người phương nam được gọi là “Nam phương man tử” 南方瞒子 (“man” là giấu giếm).

          Vùng biên thuỳ phía bắc Trung Quốc, việc khai hoá dân tộc cư trú nơi đó tương đối muộn, đối với những thuyết giáo của Khổng Tử, họ nghe không vào, không tiếp thụ, cho nên Khổng Tử mỗi khi đến một nơi, thường không có người nghe giảng, lại còn đuổi Khổng Tử đi. Cho nên một bộ phận người phương bắc được gọi là “Bắc phương đả tử” 北方打子 (“đả” là đánh), và lưu truyền đến nay.

Huỳnh Chương Hưng

Quy Nhơn 19/4/2026 

Nguồn

CỰU NGỮ TÂN THUYẾT

旧语新说

Lưu Thanh Châu 刘清洲 biên soạn

Bắc Kinh: Đại Chúng văn nghệ xuất bản xã, 1998

Previous Post Next Post