訴衷情
奔騰駿馬慶新年
廣闊綠平原
青山碧水鮮色
鶯燕喚春天
桃吐艶
李爭姸
舉杯歡笑
共祝祥和
歲月安然
TỐ TRUNG TÌNH
Bôn đằng
tuấn mã khánh tân niên
Quảng
khoát lục bình nguyên
Thanh
sơn bích thuỷ tiên sắc
Oanh yến
hoán xuân thiên
Đào thổ
diễm
Lí
tranh nghiên
Tại
hoa tiền
Cử bôi
hoan tiếu
Cộng
chúc tường hoà
Tuế nguyệt an nhiên
Huỳnh
Chương Hưng
Quy Nhơn 25/01/2026
Bôn
đằng 奔騰: phi
nhanh, chạy băng băng.
Khánh
慶: mừng.
Quảng
khoát 廣闊: mênh
mông, rộng lớn.
Hoán
喚: kêu,
gọi.
Thổ
diểm 吐艶:
(hoa) nở rộ.
Tranh
nghiên 爭姸: đua
nhau phô vẻ đẹp
Tường
hoà 祥和: cát
tường, hoà hợp.
An
nhiên 安然: bình
yên, yên ổn.
Thư Mục:
Sáng Tác
