Dịch thuật: Thái hậu hạ giá

 

THÁI HẬU HẠ GIÁ

          Sau khi Thanh Thái Tông Hoàng Thái Cực 清太宗皇太极qua đời, Bác Nhĩ Tế Cát Đặc Thị 博尔济吉特氏dựa vào hoàng thập tứ đệ Duệ Thân Vương Đa Nhĩ Cổn 睿亲王多尔衮 lập con bà là Phúc Lâm 福临làm đế, lúc bấy giờ Phúc Lâm mới 6 tuổi, tất cả chính sự đều do Đa Nhĩ Cổn xử lí, xưng là “Nhiếp chính vương” 摄政王.

          Sau khi vào làm chủ trung nguyên, Thuận Trị 顺治 (tức Thanh Thế Tổ Phúc Lâm 清世祖福临 – ND) được nghinh đón vào Tử cấm thành, xưng Đa Nhĩ Cổn là “Hoàng phụ Nhiếp chính vương” 皇父摄政王.

          Tương truyền, Đa Nhĩ Cổn cậy công tự kiêu, tự do ra vào cung cấm, đi đến cả chỗ ở của cháu con bà chị dâu, giống như cha con trong nhà.

          Đại học sĩ Phạm Văn Trình 范文程mật phái tâm phúc nói với Phúc Lâm:

          -Nhiếp chính vương công cao vọng trọng, hoàng thượng vào làm chủ trung nguyên quả thực là nhờ sức của Nhiếp chính vương, đồng thời ông ấy giao hoàng vị cho hoàng thượng. Nhiếp chính vương xem hoàng thượng như con ruột, hoàng thượng cũng nên xem Nhiếp chính vương như phụ thân.

          Phạm Văn Trình lại dâng lời:

          -Nghe nói vương hậu của Nhiếp chính vương vừa mới qua đời, còn hoàng thái hậu lại cô quả không người phối ngẫu. Hoàng thượng đã xem Nhiếp chính vương như phụ thân, thì không thể để phụ mẫu ở mỗi người một nơi. Nên thỉnh Nhiếp chính vương và hoàng thái hậu về cùng một cung.

          Các đại thần bèn dâng lời:

          -Nên viết thư sách, xưng hoàng thái hậu hạ giá Nhiếp chính vương.

          Và nghi lễ hoàng thái hậu hạ giá được xác định.

Huỳnh Chương Hưng

Quy Nhơn 17/10/2025

Nguồn

HOÀNG TRIỀU ĐIỂN CỐ KỈ VĂN

皇朝典故纪闻

Tác giả: Hướng Tư 向斯

Bắc Kinh: Trung Quốc văn sử xuất bản xã, 2002

Previous Post Next Post