SƠ SINH CHI ĐỘC BẤT UÝ HỔ
初生之犊不畏虎
Điển xuất “Tam quốc diễn nghĩa” 三国演义
Cuối thời Đông Hán, Lưu Bị 刘备chiếm lĩnh Hán Trung 汉中, tự
xưng Hán Trung Vương 汉中王, chuẩn bị tiến công trung nguyên.
Lúc bấy giờ, giữa Tào Tháo 曹操 và Tôn Quyền 孙权phát sinh xung đột, thế là Lưu Bị mệnh lệnh trấn thủ Kinh
Châu 荆州 là Quan Vũ 关羽đem
binh tiến lên phía bắc, tấn công Tương Dương 襄阳và Phàn
Thành 樊城. Bộ tướng của Tào Tháo là Tào Nhân 曹仁đem binh chống cự, bị bộ tướng
của Quan Vũ là Liêu Hoá 廖化, Quan Bình 关平 đánh bại.
Tào Tháo nhận được tin báo, lập tức phái Đại tướng Vu Cấm 于禁và tiên phong Bàng Đức 庞德đem 7 đội
nhân mã tiến lên tăng viện.
Bàng Đức thống lĩnh đội tiên phong đến
Phàn Thành, để biểu thị sự quyết tâm tử chiến với Quan Vũ, ông đã sai sĩ binh
khiêng một cỗ quan tài, đi trước đội ngũ. Quân hai bên đối trận, Bàng Đức diệu
võ dương oai, gọi Quan Vũ xuất chiến. Quan Vũ xuất trận cùng Bàng Đức đại chiến
hơn 100 hiệp, bất phân thắng bại.
Quan Vũ trở về doanh trại, , nói với
chúng tướng:
Sơ sinh chi độc bất uý hổ, ngã khán
Bàng Đức niên khinh khí thịnh, chỉ khả dĩ dụng kế trám tha, bất khả bằng thị vũ
lực thủ thắng a!
初生之犊不畏虎, 我看庞德年轻气盛, 只可以用计赚他, 不可凭武力取胜啊!
(Nghé con mới sinh không biết sợ hổ,
ta thấy Bàng Đức tuổi trẻ mà khí hăng, chỉ có thể dùng mưu kế để gạt y, chứ không
thể dựa vào vũ lực để giành thắng lợi.)
Lúc này đang vào mùa thu, vùng Phàn Thành mưa thu liên
miên, nước sông Hán 汉tràn lên bờ, Phàn Thành bị vây giữa vùng nước lớn. Quan
Vũ sai người bịt cửa sông, đợi nước dâng lên, phá vỡ cửa sông, nước lớn cuồn cuộn
dâng khắp nơi, tuôn mạnh xuống phía dưới, nhấn chìm 7 đội nhân mã do Vu Cấm thống
lĩnh. Quan Vũ mệnh lệnh tướng sĩ lên những chiếc bè đã làm ra trước đó, dũng mãnh
hướng đến quân địch. Bàng Đức thống lĩnh bộ hạ ra sức kháng cự, từ sáng sớm đánh
đến trưa, cuối cùng nước rút bị bắt, do không chịu đầu hàng nên bị Quan Vũ giết
chết.
Độc 犊: con nghé. Con nghé mới sinh ra không sợ hổ. Nguyên ví người trẻ tuổi can đảm dũng cảm, nhưng thiếu kinh nghiệm. Hiện dùng để ví thanh niên dũng cảm, mạnh dạn sáng tạo cái mới.
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 14/5/2025
Nguồn
ĐỒ GIẢI QUỐC HỌC ĐIỂN CỐ
图解国学典故
Chủ biên: Nhậm Tê Nhiên 任犀然
Bắc Kinh: Trung Quốc Hoa Kiều
xuất bản xã, 2016