BẤT KHUẤT BẤT NẠO
不屈不挠
Giải thích: Khuất 屈: khuất phục. Nạo 挠: cong. Ví với lúc khó khăn hoặc
trước thế lực tàn ác không khuất phục không cúi đầu.
Xuất xứ: Hán . Ban Cố 班固: Hán thư – Vương Thương truyện 汉书 - 王商传
Thời Hán Thành Đế 汉成帝, Thừa tướng Vương Thương 王商là một người chính trực, dám đấu
tranh trước thế lực tàn ác, người đời sau đánh giá ông là “bất khuất bất nạo” 不屈不挠.
Mùa
thu năm nọ, kinh thành Trường An 长安bỗng nhiên có lời đồn rằng, nước lớn sắp tuôn vào thành. Cậu
của Hán Thành Đế, Đại tướng quân Vương Phụng 王凤nghe tin, cho rằng là thật, vội
đi khuyên Hán Thành Đế nên lên thuyền để tránh. Các đại thần theo đó phụ hoạ ý
kiến của Vương Phụng, chỉ có một mình Vương Thương cực lực phản đối. Cho rằng,
nói nước lớn vào thành là không đáng tin, nếu hoàng thượng lên thuyền trước
tiên, bách tính nhất định sẽ kinh sợ, khó mà tránh khỏi phiền phức.
Hán
Thành Đế phái người điều tra, Trường An cơ bản không có xảy ra nước lớn gì.
Hoàng Đế rất tán thưởng Vương Thương , bác bỏ lời của các đại thần, kiên trì giữ
vững ý kiến, đối với biểu hiện lo sợ của Vương Phụng, hoàng đế vô cùng bất mãn.
Nhân đó, Vương Phụng sinh lòng oán hận Vương Thương.
Về sau, Thái thú Lang Da 琅玡là Dương Đồng 杨彤phạm đại tội, Vương Thương muốn trừng phạt, Vương Phụng vì là chỗ thân tình với Dương Đồng nên cầu xin, Vương Thương kiên quyết bãi miễn quan chức của Dương Đồng. Vương Phụng càng oán hận Vương Thương, nên đã dâng lời vu hãm Vương Thương. Hán Thành Đế nghe theo sàm ngôn, đã cách chức Vương Thương trở về làm dân.
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 15/8/2024
Nguyên tác Trung văn
BẤT KHUẤT BẤT NẠO
不屈不挠
TRUNG QUỐC THÀNH NGỮ CỐ SỰ TỔNG TẬP
中国成语故事总集
(tập 1)
Chủ biên: Đường Kì 唐麒
Trường Xuân – Thời đại văn nghệ xuất bản xã, 2004