自古清官諍言不讓直節以扶君
富眾教民當在首
如今冗吏詭計無辤讒言而佞主
肥家利己必為先
Tự cổ thanh quan, tránh ngôn bất nhượng, trực
tiết dĩ phù quân
phú chúng giáo dân đương tại thủ
Như kim nhũng lại, quỷ kế vô từ,
sàm ngôn nhi nịnh chủ
phì gia lợi kỉ tất vi tiên
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 15/8/2023
Tránh
ngôn 諍言: những lời thẳng thắn can ngăn,
khuyên vị quân chủ sửa bỏ những sai lầm mà không sợ đắc tội.
Phú chúng giáo dân 富眾教民: Mượn ý ở thiên Tử Lộ 子路 trong Luận ngữ 論語 :
Tử
thích Vệ, Nhiễm Hữu bộc. Tử viết: ‘Thứ hĩ tai!’ Nhiễm Hữu viết: ‘Kí thứ hĩ, hựu
hà gia yên?’ Viết: ‘Phú chi.’ Viết: ‘Kí phú hĩ: ‘Hựu hà gia yên?’ Viết: ‘Giáo
chi.’
子適衛,
冉有仆. 子曰: ‘庶矣哉!’
冉有曰: ‘既庶矣, 又何加焉?’
曰: ‘富之.’ 曰:
‘既富矣, 又何加焉?’ 曰:
‘教之.’
(Khổng Tử đi đến nước Vệ, Nhiễm Hữu đánh xe. Khổng Tử bảo rằng: ‘Dân đông đúc thay!’ Nhiễm Hữu nói rằng: ‘Dân đã đông rồi thì nên làm gì?’ Khổng Tử bảo rằng: ‘Nên làm cho dân giàu có lên.’ Nhiễm Hữu lại hỏi: ‘Dân đã giàu rồi thì nên làm gì nữa?’ Khổng Tử bảo rằng: ‘Nên giáo dục cho dân.”