Dịch thuật: Truyền thuyết Quy sơn và Xà sơn

TRUYỀN THUYẾT QUY SƠN VÀ XÀ SƠN

          Chiếc cầu tại Trường Giang ở Vũ Hán 武汉 nắm vắt qua Quy sơn 龟山 và Xà sơn 蛇山 cực kì hùng vĩ. Có một truyền thuyết thần kì về Quy sơn và Xà sơn làm cơ sở cho chiếc cầu lớn nam bắc này.
          Ngày xưa, hai vị tướng Quy và Xà của Đông hải long vương bất hoà, họ xem thường và luôn cãi nhau, cả hai đều khoe bản lĩnh của mình. Một ngày nọ, hai người cãi nhau kịch liệt, Quy cầm bảo kiếm, Xà nhấc trường mâu cùng hỗn chiến khiến long cung cuộn trào sóng lớn, ngay bảo toạ của lão long vương cũng lung lay, lại còn gây thương tích cho một số loài thuỷ tộc khác. Lão long vương cả giận, giáng chỉ, sai hai thái tử bắt cả hai trói lại đưa đến bờ Trường giang trên phàm trần, một người trấn ở bờ Hán Dương 汉阳, người kia trấn ở bờ Vũ Xương 武昌 để họ suy ngẫm tội của mình. Từ đó, cả hai hoá thành Quy sơn và Xà sơn, cách sông đối diện nhau.
          Quy sơn và Xà sơn tuy chịu trừng phạt nhưng vẫn không phục, cách sông còn thách nhau xem núi của ai hoá cao nhanh hơn. Vì thế Quy sơn và Xà sơn ngày đêm lớn dần lên, hai đỉnh núi cố vươn ra giữa sông, muốn nhanh chóng sang bờ đối diện cắn đối phương. Sự việc này đã làm cho đường nước Trường giang càng ngày càng hẹp lại, chưa đến nửa năm, đã hẹp gần bắng Hán thuỷ. Vùng thượng du nước chảy không thông, nhiều thôn làng ruộng vườn bị nước sông xâm nhập, tiếng oán than đầy đường.
          Lữ Động Tân 吕洞宾 ở Lữ Tổ các 吕祖阁 thức dậy biết được, nghĩ rằng, Quy sơn và Xà sơn làm bậy, nếu để cho đầu của chúng đụng phải nhau, sông lớn há sẽ không bị cách đoạn, ruộng vườn ở vùng thượng du há không bị ngập nước sao! Lữ Động Tân liền hoá thành một ông lão hái thuốc, trên lưng vác bao thuốc, trên vai vác cuốc, bước ra khỏi Lữ Tổ các, đến khúc giữa của Xà sơn, tay giơ cuốc, cuốc vào lưng Xà sơn. Toàn thân Xà sơn rung động, xương ở phần lưng bị khoét ra, đau đến mức không tài nào chịu nỗi, đành phải co đầu lại, co đến bờ Vũ Xương, không dám hoạt động gì nữa, cho nên khúc giữa Xà sơn đến nay vẫn thấp rất nhiều, giống như bị đứt đoạn.
          Lữ Động Tân lại qua Hán Dương, mời một người thợ khéo tay, ban đêm xây một toà “Vũ Vương miếu” 武王庙 trên đỉnh Quy sơn, mời Đại Vũ 大禹 đến ở nơi miếu này trấn áp Quy sơn. Quy sơn bị đè đến nỗi toàn thân tê cứng, cũng từ từ co về Hán Dương. Khi co đến bờ, không còn sức để co tiếp, cho nên đến nay tại giữa dòng, Quy sơn lưu lại mỏm đá nhô ra, đó chính là đầu của rùa.
          Quy sơn và Xà sơn đã mở đường nước, Trường giang ngàn dặm cuồn cuộn chảy về đông, không còn bị chướng ngại nữa.

                                                            Huỳnh Chương Hưng
                                                           Quy Nhơn 01/11/2014

Nguyên tác Trung văn
QUY XÀ NHỊ SƠN ĐÍCH TRUYỀN THUYẾT
龟蛇二山的传说
Trong quyển
THANH THIẾU NIÊN TỐI HỈ HOAN ĐÍCH
THẦN THOẠI CỐ SỰ
青少年最喜欢的
神话故事
Tác giả: Ngô Cảnh Minh 吴景明
Diên Biên nhân dân xuất bản xã, 2002
Previous Post Next Post