Thứ Tư, 24 tháng 7, 2019

Dịch thuật: Vì sao môi của thỏ bị sứt

Đăng lúc  21:41  |  Thư Mục  Nghiên Cứu - Dịch Thuật

VÌ SAO MÔI CỦA THỎ BỊ SỨT

          Không biết bắt đầu từ bao giờ, gà trống, chó sói, hồ li lại kết bạn với thỏ. Chúng cảm thấy vô cùng vinh hạnh, bởi thỏ là một đứa nổi tiếng thông minh. Còn thỏ cũng cảm thấy vô cùng vui mừng, bởi nó ngay lập tức trở thành thủ lĩnh của tập đoàn nhỏ.
          Ngày nọ, bốn người bạn cùng đi săn. Chúng đi cả buổi mà chẳng săn được gì, bụng sôi lên như đang réo.
          Lúc bấy giờ đột nhiên thỏ trông thấy một vị Lạt ma từ xa đi tới, trên lưng vác một túi nặng. Thỏ nghĩ ra một kế, bèn gọi chúng bạn lại, dặn dò qua một lượt. Cả bọn đều khen kế hay, lập tức chia nhau ra bắt đầu hành động.
          Hồ li theo lời dặn của thỏ, nó chạy như bay đến bụi cây bên đường trước mặt vị Lạt ma, đợi Lạt ma đến gần, nó bèn từ trong lùm cây chạy ra, chân giả vờ bị què, đi khập khiểng trước mặt Lạt ma.
          Lạt ma đột nhiên nhìn thấy trước mặt mình một con hồ li què, vui mừng cực kì, trong bụng nghĩ hôm nay vận may đến, chẳng bao lâu nữa sẽ được đội cái mũ làm bằng da hồ li.
          Lạt ma lập tức bước nhanh, xoay nửa người giơ đôi tay ra bắt lấy hồ li, nào ngờ hồ li rất giảo hoạt, mấy lần thấy sắp bị bắt được đã né khỏi.
          Đuổi nhau một trận khiến Lạt ma mệt đứt hơi, mồ hôi ướt đẫm cả lưng. Cuối cùng, Lạt ma dứt khoát vất cái túi trên lưng xuống, mũ, ủng cũng tháo ra bỏ một bên, tập trung chuyên tâm chuyên ý bắt hồ li.
          Lúc này, thỏ, gà trống và chó sói vội chạy đến lấy cắp hết đồ đạc.
         Hồ li thoát khỏi Lạt ma chạy trở về, thế là cả bọn đem những thứ đã lấy cắp bắt đầu phân chia.
          Thỏ cầm chiếc mũ của Lạt ma, đưa cho gà trống, nói rằng:
          - Anh thích tìm thức ăn ở dưới đất, cái mũ này giao cho anh. Anh đội mũ vào, người ta sẽ đánh không trúng anh đâu.
          - Được lắm! Được lắm!
          Gà trống hân hoan đội mũ vào rồi bay đi.
          Sau đó, thỏ cầm đôi ủng đưa cho chó sói, nói rằng:
          - Anh thích bắt trộm dê nơi đồng cỏ, đôi ủng này giao cho anh. Anh mang vào, bùn sẽ không lấm chân anh.
          - Được lắm! Được lắm!
          Chó sói vui mừng mang ủng vào rồi chạy đi.
          Sau đó, thỏ mở túi ra, mò vào bên trong, mò trúng một cặp chũm choẹ bằng đồng, đưa cho hồ li, nói rằng:
          - Anh con cái đông, cặp chũm choẹ này giao cho anh. Anh mang về gõ cho bọn chúng nghe, bảo đảm bọn chúng sẽ rất vui mừng.
          - Được lắm! Được lắm!
          Hồ li vui mừng cầm cặp chũm choẹ đi mất.
          Cuối cùng còn sót lại nửa túi lương khô thơm phưng phức, thỏ cười híp cả mắt vác về nhà, riêng mình hưởng thụ.
          Nói về gà trống, nó đội chiếc mũ của Lạt ma đi khắp nơi tìm thức ăn. Mũ lớn quá, che khuất tầm nhìn. Kết quả bị người ta túm được đuôi. Nó ra sức vùng vẫy, vất vả lắm mới thoát được, nhưng lông đuôi đã bị nhổ sạch.
          Lại nói về chó sói, nó mang đôi ủng đi bắt trộm dê, bị người chăn dê phát hiện, cầm gậy rượt theo. Chó sói mang đôi ủng chạy không được, chân bị vụt một gậy, nó tháo đôi ủng vất đi chạy thoát, mới giữ được tính mạng.
          Còn hồ li thì sao? nó cũng gặp sự việc không tốt hơn gà trống và chó sói. Vừa mang chũm choẹ về đến hang, nhìn thấy bầy con đang chơi đùa bên dốc núi. Hồ li lập tức giơ chũm choẹ lên gõ, định là làm cho bầy con ngạc nhiên. Nào ngờ bầy hồ li con trước giờ chưa nghe qua âm thanh đó, chúng sợ đến nỗi cả bọn lăn xuống vực chết.
          Gà trống, chó sói và hồ li gặp nhau, đều trách thỏ hại bọn chúng. Thế là bọn chúng cùng quyết tâm tìm thỏ tính sổ.
          Thỏ đang ở cửa hang ăn lương khô, nhìn thấy gà trống, chó sói và hồ li  khí thế hằm hằm đi tới, nó biết xảy ra việc chẳng hay, bèn lập tức cầm lấy cục đá to bằng trứng ngỗng đập mạnh vào miệng mình, chỉ nghe một tiếng “bụp”, môi trên của thỏ bị tét ra, máu tươi chảy xuống. Chẳng đợi gà trống, chó sói và hồ li tới, thỏ liền khóc rấm rứt chạy đến, nói rằng:
          - Chúng ta mắc bẫy của Lạt ma rồi. Các anh xem tôi ăn lương khô đây, môi bị tét ra đó, đau vô cùng ...
- Hoá ra chúng ta đều bị Lạt ma gạt rồi.
Cả bọn cùng kêu lên cho là thật.
          Thế là bọn chúng tha cho thỏ, tâm bình khí hoà bỏ đi.
          Nhưng từ đó trở đi, con cháu đời sau của thỏ đều bị sứt môi.
         
                                                         Huỳnh Chương Hưng
                                                         Quy Nhơn 24/7/2019

Nguồn
PHI CẦM TẨU THÚ ĐÍCH NGỤ NGÔN
飛禽走獸的寓言
Nhóm biên soạn
Ngọc thụ đồ thư ấn loát hữu hạn công ti xuất bản, 2000.

Chia sẻ bài viết

Mã nguồn bởi Huỳnh Chương Hưng
Copyright © 2012 Huỳnh Chương Hưng.
back to top