Thứ Tư, 2 tháng 9, 2015

Dịch thuật: Kiếm Xích Tiêu

Đăng lúc  18:12  |  Thư Mục  Nghiên Cứu - Dịch Thuật

KIẾM XÍCH TIÊU

          Thời Tần, có một chàng thanh niên chẳng ra sao, trên người đầy những khuyết điểm.
          Anh ta lười biếng, từ trước tới giờ không chịu làm việc nhà. Ham rượu, thường say bí tỉ; háo sắc, trông thấy gái đẹp là chân không rời bước. Anh ta không có lễ phép, đối với quan đối với dân đều nhởn nhơ, đáng nói nhất là thích nói dối, ưa nói khoác.
          Anh ta thường cho mọi người thấy 72 nốt rồi trên chân trái của mình, không cho rằng đó là bệnh ngoài da, mà cho rằng đó là “thiên tướng đồ” 天相图.
          Anh ta thường ngóng nhìn về Hàm Dương 咸阳, lắc đầu than rằng:
          Ôi! Đại trượng phu mà phải như thế này!
          Anh ta nói dối càng ngày càng lậm.
          Không biết từ đâu, anh ta có được một cây gậy sắt đã rỉ sét, nói với người trong làng rằng đó là thanh bảo kiếm có được từ chỗ Nam Sơn tiên nhân 南山仙人, tên kiếm gọi là Xích tiêu 赤霄. Anh ta tôn kiếm làm báu vật, suốt cả ngày “kiếm” bất li thân.
Anh ta còn tự cho mình là xích long 赤龙 ở trên trời.
Anh ta nói khoác càng ngày càng dữ.
Nói rằng đã biết Thuỷ Hoàng Đế từ rất lâu, nói rằng Thuỷ Hoàng Đế là bạch long 白龙. Lại còn cho Thuỷ Hoàng Đế không bằng mình, bởi anh ta là xích long có pháp lực cao hơn. Tương lai sẽ lên thay làm hoàng đế.
Anh ta còn nói mình biết nguyên khí của Thuỷ Hoàng Đế đã hoá thành bạch long, trong khoảng thời gian gần đây đang ngao du nơi chằm Phong Tây 丰西, anh ta sẽ đi chém bạch long. Anh ta vừa nói vừa vung cây gậy sắt.
Mọi người đều cho là anh ta nói đùa, đại ngôn, chẳng ai tin.
Nhưng, vào một đêm nọ, tất cả đều biến đổi.
Đêm hôm ấy, mấy chục thanh niên trong làng tụ tập lại để đi lên huyện làm thuê và học việc, đến chằm Phong Tây, chàng thanh niên này cũng gia nhập nhưng không phải đi làm thuê mà là đi cho vui, vừa đi vừa lấy bình rượu ra uống.
          Đám người đi đến chằm Phong Tây thì dừng bước.
          Nói ra cũng lạ, thời gian gần đây trong số người đi đến huyện thành học việc, có người biến mất một cách bí ẩn tại gần chằm Phong Tây, cho nên để an toàn, mọi người cử một thanh niên nhanh nhẹn đi trước để dò la.
          Qua một lúc sau, thám tử hớt hải chạy về mặt không còn chút máu, kể rằng, mình đi được một đoạn đường bỗng ngửi thấy mùi tanh, trèo lên cây xem, trông thấy một con bạch xà lớn hung ác nằm chặn giữa đường, hình như đang chờ đợi một thứ gì.
          Đám người kinh hoàng thất sắc, không dám tiến bước.
          Lúc bấy giờ chàng thanh niên nọ mới rẽ đám đông tiến lên, nói rằng con bạch long đó đang đợi mình, anh ta phải đi chém nó. Vừa nói anh ta vừa vung cây gậy sắt, bước đi lảo đảo. Xem ra anh ta đã uống rượu suốt cả đoạn đường, giờ thì đã quá say.
          Mọi người người nín thở, nhìn cái bóng liêu xiêu nghiêng ngả của anh ta, trong lòng đều nghĩ rằng: “Tên ngốc này ….”
          Đêm qua đi, chàng thanh niên nọ không thấy trở lại, mọi người đoán rằng anh ta nhất định đã thành bữa tiệc ngon cho rắn.
          Sương tan mây vén , mọi người tiếp tục lên đường.
          Đi được một đoạn, đột nhiên, mọi người nhìn thấy một con bạch xà to lớn bị chém làm hai vất ở bên đường. Đi thêm mấy dặm nữa, phát hiện chàng thanh niên nọ đang nằm ngủ, trên người anh ta bao phủ một đám mây, trong đám mây có con xích long đang lượn lờ bay lui bay tới. Còn cây gậy sắt không thấy đâu, thay vào đó là một thanh bảo kiếm có thất thái châu, có cửu hoa ngọc, sáng rực rỡ, thân kiếm khắc rõ ràng hai chữ triện: “xích tiêu”.
          Trong phút chốc, mọi người đều tin những lời của chàng thanh niên nọ đều là thật.
          Chàng thanh niên nọ chính là Lưu Bang 刘邦, thanh kiếm kia chính là kiếm Xích Tiêu chém rắn khởi nghĩa.
          Kiếm Xích Tiêu là thanh kiếm đế đạo.
         
                                                                             Huỳnh Chương Hưng
                                                                             Quy Nhơn 02/9/2015


Chia sẻ bài viết

Mã nguồn bởi Huỳnh Chương Hưng
Copyright © 2012 Huỳnh Chương Hưng.
back to top