雪花飛
浮蟻清風笑飲
皋蘆細雨歡歌
朝暮觀花賞月
山水烟霞
松下溪邊動
穿枝萬籟過
閑得從容靜處
幾度韶華
TUYẾT
HOA PHI
Phù nghĩ thanh
phong tiếu ẩm
Cao lô tế vũ hoan
ca
Triêu mộ quan hoa
thưởng nguyệt
Sơn thuỷ yên hà
Tùng hạ khê biên động
Xuyên chi vạn lại
qua
Nhàn đắc thung
dung tĩnh xứ
Kỉ độ thiều hoa
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 19/6/2024
Phù
nghĩ 浮蟻:
Bọt rượu nổi
lên trên bề mặt trông giống như kiến nên người xưa mượn “phù nghĩ” (nổi kiến) để
chỉ rượu.
Cao lô 皋芦: “Cao lô” còn có tên là “qua
lô” 瓜芦,
“qua la” 过罗, rất giống cây trà, nhưng thân và cành tương đối
thô, lá rộng dày, mép lá có răng cưa, có thể thay trà dùng làm thức uống, nhưng
vị đắng và chát hơn nhiều.
Theo
Lí Thời Trân 李时珍:
皋芦, 叶状如茗, 而大如掌. 碎泡饮, 最苦而色浊, 风味比茶不及远矣. 今广人用之, 名曰苦簦.
Cao
lô, diệp trạng như mính, nhi đại như chưởng. Toái phao ẩm, tối khổ nhi sắc trọc,
phong vị tỉ trà bất cập viễn hĩ, kim quảng nhân dụng chi, danh viết khổ đăng.
(Cao
lô, lá giống lá trà nhưng lớn như bàn tay. Đem vò rồi pha nước uống, rất đắng sắc
nước đục, phong vị kém xa trà. Hiện nay nhiều người dùng, gọi nó là “khổ
đăng”.)