Thứ Sáu, 21 tháng 2, 2020

Dịch thuật: Trà Nam Sơn Thọ Mi

Đăng lúc  18:25  |  Thư Mục  Nghiên Cứu - Dịch Thuật


TRÀ NAM SƠN THỌ MI

          Thành phố Lật Dương 溧阳tỉnh Giang Tô 江苏 ở vào giao giới 3 tỉnh Tô (Giang Tô江苏), Chiết (Chiết Giang 浙江), Hoàn (An Huy 安徽), nơi đây là toà cổ thành của Giang Nam 江南, phía nam thành khoảng 8 km có một hồ nước trong xanh, giống như một đôi mắt sáng, lại khéo ở vào dưới chân dãy núi Thiên Mục 天目 từ Chiết tây quanh co uốn lượn đến, nhân đó có tên là “Thiên Mục hồ” 天目湖 . Hồ Thiên Mục có “tam tuyệt”: nước ngọt, trà thơm, cá tươi. Trong đó trà thơm chính là “Nam Sơn thọ Mi” 南山寿眉 hương thơm toả
chín châu. Trà Nam Sơn Thọ Mi sản xuất tại vườn trà Lí gia 李家ở trấn Hoành Giản 横涧thành phố Lật Dương 溧阳 tỉnh Giang Tô 江苏, núi ở đây nhấp nhô uốn lượn,  mây mù phủ kín, khí hậu ôn hoà, thổ nhưỡng màu mỡ, thích hợp cho việc trồng trà. Đưa mắt nhìn ra xa, quả là:
Xuân trà mãn sơn sơn nhập vân
Bán sơn phỉ thuý bán sơn ngân
春茶满山山入云
半山翡翠半山银
(Trà xuân khắp núi, núi lẫn vào trong mây
Nửa núi màu xanh biếc, nửa núi màu trắng bạc)
          Do bởi nơi đây ở vào vùng núi phía nam Lật Dương, trà lại giống lông mày của Lão thọ tinh, cho nên có tên là “Nam Sơn Thọ Mi” 南山寿眉.
Tràng chung tiên hạc khởi
Chử mính thạch anh hương
撞钟仙鹤起
煮茗石罂香
(Đánh chuông, bầy hạc tiên khởi múa
Nấu trà, bình đá toả mùi thơm)
          Đây là câu thơ trong Quảng Giáo tự 广教寺 của Cừu Viễn 仇远 người Lật Dương đời Nguyên, nói rõ tại Lật Dương sớm từ đời Tống đời Nguyên đã bắt đầu sản xuất trà. Cọng trà Nam Mi Thọ Sơn nhỏ, dẹt, hơi cong, sắc xanh phủ lông trắng, hình dạng giống lông mày của người già, mùi hương thanh nhã lâu tan, vị thuần hoà, sắc nước trong, dưới lá trà màu xanh non hoàn hảo.
          Nếu có cơ hội du lãm hồ Thiên Mục, nhất định phải ngồi bè trúc trên nước biếc, phẩm thưởng trà Nam Sơn Thọ Mi, chúng ta sẽ thấy tâm khoáng thần di, thần thái tưoi vui hăng hái.

                                                                        Huỳnh Chương Hưng
                                                                        Quy Nhơn 21/02/2020

Nguyên tác Trung văn
NAM SƠN THỌ MI
南山寿眉
Trong quyển
TRUNG QUỐC TRÀ VĂN HOÁ
中国茶文化
Tác giả: Kha Thu Tiên 柯秋先
Trung Quốc Kiện Tài công nghiệp xuất bản xã, 2006

Chia sẻ bài viết

Mã nguồn bởi Huỳnh Chương Hưng
Copyright © 2012 Huỳnh Chương Hưng.
back to top