Thứ Hai, 17 tháng 4, 2017

Dịch thuật: Nguồn gốc Sư Tử Lâm

Đăng lúc  21:31  |  Thư Mục  Nghiên Cứu - Dịch Thuật

NGUỒN GỐC SƯ TỬ LÂM

          Trong thành Tô Châu 苏州 có một viên lâm tên là Sử Tử Lâm 狮子林, đây là hoa viên phía sau chùa Sư Lâm 狮林được kiến tạo vào triều Nguyên. Chùa Sư Lâm còn có tên là chùa Hoạ Thiền 画禅, tương truyền do thiền sư Thiên Như 天如 triều Nguyên kiến tạo. Truyền thuyết kể rằng, khi xây dựng Sư Tử Lâm, nhiều thợ được mời đến, vẽ ra không biết bao nhiêu là bản vẽ tinh xảo, nhưng thiền sư Thiên Như chưa đồng ý. Về sau, đại hoạ gia Nghê Vân Lâm 倪云林 chỉ điểm, mới xây dựng nên Sư Tử Lâm này. Sư Tử Lâm đồ quyển 狮子林图卷 của Nghê Vân Lâm được lưu truyền tới nay.
          Sao lại gọi là Sư Tử Lâm? Theo cách nói của nhà Phật, sư tử còn có tên là Toan Nghê 狻猊, là con thú của Phật quốc, những giả sơn của Sư tử Lâm nổi tiếng nhất, nơi những giả sơn này, có sư tử lớn, sư tử nhỏ, có cả sư tử đang múa, sư tử đang gầm, sư tử đang ngồi xổm, lại có cả sư tử mẹ đang ngủ, sư tử con đang giỡn với trái cầu, lại thêm hai sư tử đáng đấu nhau, quả thực là thiên biến vạn hoá. Nhiều giả sơn có tên nghe rất hay: “Hàm Huy” 含晖, “Thổ Nguyệt” 吐月, Huyền Ngọc” 玄玉, “Ngang Tiêu” 昂霄, giả sơn cao nhất có tên là “Sử Tử Phong” 狮子峰. Nghe nói trong giả sơn ẩn phục 500 La Hán thân, đáng tiếc mắt người thường không nhìn thấy. Người nào có thể thấy toàn bộ, người đó chính là “La Hán thân”, người nào nhìn thấy nhiều, người đó càng thông minh. Bước vào giả sơn, núi cao đường vòng, như bước vào chốn thâm sơn, cả buổi cũng chưa ra được, giống như “bát trận đồ” do Chư Cát Lượng 诸葛亮 bày ra, ảo diệu vô cùng.
          Trong giả sơn còn có nhiều sơn động, mỗi khi sang một động khác, nhìn ra bên ngoài, cảnh sắc khác nhau, nên có tên gọi là “Đào Viên thập bát cảnh” 桃园十八景. Trong đó có một động tên là “Kì Bàn động” 棋盘洞. Truyền thuyết kể rằng, Thiết Quải Lí 铁拐李 và Lã Thuần Dương 吕纯阳 , hai người trong bát tiên, có một lần kết bạn dạo chơi viên lâm, khi chui vào giả sơn, đi vòng cả buổi mà không ra được. Thiết Quải Lí khập khiểng, mỏi mệt quá bèn ngồi yên trong động không cựa quậy, miệng la lớn:
- Đi hết nổi rồi! đi hết nổi rồi!.
Thiết Quải Lí nói với Lã Thuần Dương:
          - Chúng ta nghỉ một lát, đánh ván cờ, người nào thua sẽ cõng người thắng đi ra!
          Thiết Quải Lí biết Lã Thuần Dương tài đánh cờ không cao, nhất định sẽ thua, nào ngờ Lã Thuần Dương lại thắng. Thiết Quải Lí không biết cách nào, đành xin Lã Thuần Dương tha cho. Lã Thuần Dương đến bên cửa động, hai tay vuốt chòm râu, miệng lầm rầm, trên trời liền bay xuống hai đám mây, hai vị tiên nhân lúc bấy giờ bước lên mây đi mất. Kì Bàn động trong Sử Tử Lâm đến nay vẫn còn lưu lại bàn cờ mà Lã Thuần Dương dùng bảo kiếm vẽ ra.
         
                                                     Huỳnh Chương Hưng
                                                      Quy Nhơn 17/4/2017

Nguyên tác Trung văn
SƯ TỬ LÂM ĐÍCH DO LAI
狮子林的由来
Trong quyển
THANH THIẾU NIÊN TỐI HỈ HOAN ĐÍCH
THẦN THOẠI CỐ SỰ
青少年最喜欢的
神话故事
Tác giả: Ngô Cảnh Minh 吴景明
Diên Biên nhân dân xuất bản xã, 2002

Chia sẻ bài viết

Mã nguồn bởi Huỳnh Chương Hưng
Copyright © 2012 Huỳnh Chương Hưng.
back to top