SỐ PHẬN BI THẢM CỦA BA NGÀN MĨ NỮ HẬU
CUNG
SAU KHI NHÀ BẮC TỐNG DIỆT VONG
(kì 2)
Nhu
Phúc Đế Cơ 柔福帝姬, tiểu danh là Huyên Huyên 嬛嬛,
con gái thứ 10 của Tống Huy Tông, mẹ là Vương Quý Phi 王贵妃rất
được sủng ái. Nói chung, con gái của hoàng đế gọi là “công chúa”. Năm Chính Hoà
政和 thứ 3 nhà Bắc Tống (năm 1113), theo kiến nghị của Sái
Kinh 蔡京 triều Tống dùng xưng hiệu “vương cơ” 王姬 của đời Chu, nhất
loạt tuyên bố gọi “công chúa” là “đế cơ” 帝姬.
Chế độ này duy trì hơn 10 năm, mãi đến đầu thời Nam Tống mới khôi phục lại chế độ cũ.
Khi bị
bắt, Nhu Phúc Đế Cơ mới 17 tuổi, là người lớn tuổi nhất trong số các công chúa
chưa xuất giá, nhân đó được quân Kim coi trọng, định hiến dâng lên Kim Thái Tông. Theo những ghi chép trong
dã sử, trên đường đi đến phương bắc, Nhu Phúc Đế Cơ vẫn không tránh khỏi số phận
bị lăng nhục, còn tướng Kim lăng nhục Nhu Phúc Đế Cơ cũng do vì tự động giữ người
con gái định dâng cho hoàng đế nên bị giết chết. Sau khi đến nước Kim, Nhu Phúc
Đế Cơ được trịnh trọng dâng cho hoàng đế nước Kim là Kim Thái Tông để làm thị nữ.
Có thể là Nhu Phúc Đế Cơ dung mạo không thập phần xinh đẹp, có thể là sau khi
nhiều lần bị lăng nhục thân thể gầy yếu suy nhược, hoặc có thể không biết chiều
chuộng nên đã đắc tội với Kim Thái Tông. Tóm lại, Kim Thái Tông không có hứng
thú gì đối với Nhu Phúc Đế Cơ, đã trực tiếp đưa nàng đến “Hoán y viện” 浣衣院 làm nô.
“Hoán y
viện” này kì thực là kĩ viện quan phương dành cho người Kim đến tìm thú vui
hoan lạc. Trừ Nhu Phúc Đế Cơ ra, vợ của Triệu Cấu 赵构
là Hình Bỉnh Ý 邢秉懿, mẹ của Triệu Cấu là Vi thị cũng bị làm nô ở kĩ viện
này, làm công cụ phát tiết tính dục của người Kim. Trong Thân ngâm ngữ 呻吟语 ghi rằng:
Phi tần vương phi đế cơ tông thất phụ nữ
quân lộ thượng thể, phi dương cầu
妃嫔王妃帝姬宗室妇女圴露上体, 披羊裘
(Phi tần,
vương phi, đế cơ cùng phụ nữ trong tông thất đều để lộ thân trên, khoác tấm da
dê)
Có thể
thấy giới nữ thân phận quý tộc đã chịu sự sỉ nhục thê thảm biết chừng nào, thậm
chí hạng quan kĩ của nước Kim cũng không như thế. Nhưng sau khi Triệu Cấu lên
ngôi trở thành Tống Cao Tông, thân phận Vi thị trở nên đặc biệt cho nên nhanh
chóng được rời khỏi Hoán y viện chuyển về Ngũ quốc thành 五国城, cùng chung với chồng là Tống Huy Tông.
Sau khi
Triệu Cấu lên ngôi thành Tống Cao Tông, đã sách phong nguyên phối Hình Bỉnh Ý
làm hoàng hậu, đồng thời phong quan ban tước cho 25 người của gia tộc họ Hình.
Nhưng, hư hàm hoàng hậu không thể cứu được vận mạng bi thảm của Hình Bỉnh Ý.
Khi Tống Huy Tông sai bề tôi là Tào Huân 曹勋
về nam, Hình Bỉnh Ý đã tháo chiếc vòng vàng giao cho Tào Huân và nói rằng:
Vì ngô bạch đại vương ( cách xưng hô đối với
hoàng tử của triều Tống, ở đây chỉ Tống Cao Tông Triệu Cấu), nguyện như chiếc
vòng này, mong sớm được gặp nhau.
Đáng tiếc,
chồng bà là một vị hoàng đế nhu nhược vô năng, chỉ muốn được an phận bảo toàn sự
giàu sang phú quý cho mình. Năm Thiệu Hưng 绍兴
thứ 9 (năm 1139), Hình Bỉnh Ý đã chết trong nỗi khuất nhục vô tận, năm đó bà mới
34 tuổi. Người Kim cố ý giấu nhẹm tin Hình Bỉnh Ý qua đời, sau khi Tống Cao
Tông sách phong Hình Bỉnh Ý làm hoàng hậu, vì không biết Hình Bỉnh Ý đã chết
nên không tái lập hoàng hậu, trong cung để trống gần 16 năm. Mãi đến khi mẹ Triệu
cấu là Vi thị về nam mới nói sự thực cho Triệu Cấu biết, lúc bấy giờ Triệu Cấu
mới lập sủng phi Ngô thị 吴氏 làm hoàng hậu.
Nhu
Phúc Đế Cơ sau khi trải qua mấy năm sống khuất nhục ở Hoán y viện, được về với
Cái thiên đại vương Hoàn Nhan Tông Hiền 完颜宗贤. Hoàn Nhan Tông Hiền không hứng
thú gì lắm với Nhu Phúc Đế Cơ, cũng không làm nhục nàng. Từ đám người Hán ở Ngũ
quốc thành, ông chọn một thanh niên tên Từ Hoàn 徐还,
gã Nhu Phúc Đế Cơ cho người ấy. Lúc bấy giờ Nhu Phúc Đế Cơ mới được xem như kết
thúc cuộc sống ở Hoán y viện. Nhu Phúc Đế Cơ mất vào năm Thiệu Hưng thứ 11 (năm
1141), năm đó nàng chỉ mới 31 tuổi. Theo Tống
sử - Công chủ liệt truyện 宋史 - 公主列传:
Nhu Phúc tại Ngũ quốc thành, đến với Từ Hoàn
rồi mất. Nhu Phúc mất vào năm Thiệu Hưng thứ 11, an táng, truy phong là Hoà Quốc
trưởng công chúa.
Đây là
dấu tích của Nhu Phúc Đế Cơ lưu lại trong lịch sử, cũng bi thảm bất hạnh giống
những phụ nữ trong cảnh nước mất nhà tan, là vật hi sinh của hạng đàn ông vô
năng.
Khi Nhu
Phúc Đế Cơ tại phương bắc chịu những lăng nhục, thì tại trung nguyên đột nhiên
xuất hiện một Nhu Phúc Đế Cơ khác. Năm Kiến Viêm 建炎
thứ 4 đời Cao Tông triều Nam Tống (năm 1130), khi quan quân nhà Tống dẹp trừ tiểu
phỉ đã bắt được một cô gái tự xưng là Nhu Phúc Đế Cơ. Nhu Phúc Đế Cơ là em gái
của hoàng đế, vì thế lập tức được đưa tới Lâm An 临安.
Người con gái này nói mình trốn thoát từ chỗ quân Kim, trên đường về chịu biết
bao tuyết sương mưa gió.
Tông
Cao Tông quả thực nhớ Tống Huy Tông có một cô công chúa tên là Huyên Huyên 嬛嬛 do Vương quý phi sinh ra, được phong là Nhu Phúc Đế Cơ. Nhưng đã nhiều năm xa cách, không nhớ rõ diện mạo của
công chúa, vì thế Cao Tông sai một lão cung nữ sát nghiệm. Lão cung nữ cảm thấy
người con gái này tướng mạo quả thực rất giống Nhu Phúc Đế Cơ năm đó. Hỏi những
chuyện cũ trong cung, nàng ta đều trả lời rành mạch. Chỉ có một điều đáng ngờ
đó là cô gái này có một đôi bàn chân lớn, không giống đôi bàn chân thon của Nhu
Phúc Đế Cơ. Đối với điểm nghi ngờ này, cô gái ấy giải thích một cách lưu loát rằng:
Người Kim xua đuổi như bò dê, thừa cơ trốn
thoát, chân trần bôn tẩu tới đây, vượt núi sông vạn dặm thì làm sao giữ đôi bàn
chân thon như lúc trước được?
Sự việc
này trong Hạc lâm ngọc lộ 鹤林玉露 ghi rằng:
Nhu Phúc Đế Cơ chí, dĩ túc đại nghi chi. Tần
túc viết: Kim nhân khu bách, tiển hành vạn lí, khởi phục cố thái. Thượng vi trắc
nhiên.
柔福帝姬至, 以足大疑之. 颦蹙曰: 金人驰迫, 跣行万里, 岂复故态. 上为恻然.
(Nhu
Phúc Đế Cơ đến, vì bàn chân to mà nghi ngờ. Nàng buồn rầu đáp rằng: Người Kim bức
bách xua đuổi, chân trần chạy cả vạn dặm thì làm sao giống như trước được. Bề
trên bùi ngùi không vui)
Tống
Cao Tông thấy lời nói có lí, nhất là cô gái này lại có thể nói được nhũ danh của
mình nên không hoài nghi nữa, xuống chiếu cho nhập cung, ban cho xưng hiệu là
Phúc Quốc trưởng công chúa, lại chọn cho cô vị phò mã là Vĩnh Châu phòng ngự sứ
Cao Thế Niễu 高世褭 (1), ban cho 18000 xâu tiền. Từ đó càng được sủng ái, trước
sau ban cho đến 479000 xâu tiền.
Sau khi
nhà Nam Tống cùng với nước Kim kí kết
“Thiệu Hưng hoà nghị” 绍兴和议, mẹ của Cao Tông là Vi quý phi được nước Kim thả về.
Mẹ con gặp lại nhau vui mừng vô kể. Sau khi Vi quý phi hồi triều được Tống Cao
Tông tôn là “Hiển Nhân Thái Hậu” 显仁太后. Vi thái hậu nghe
được chuyện Nhu Phúc Đế Cơ không ngăn nỗi ngạc nhiên, nói rằng:
Nhu Phúc bệnh chết ở nước Kim, sao lại có một
Nhu Phúc nữa?
Tống
Cao Tông liền kể tình hình Nhu Phúc từ nước Kim trốn về. Thái hậu bảo rằng:
Người Kim đều chê cười con! Nói con đã rước
nhầm “nhan tử”. Nhu Phúc thật đã chết từ lâu rồi.
“Nhan tử”
颜子 có nghĩa là hàng giả. Lúc bấy giờ tại thành Khai
Phong 开封 có một con phố tên là Nhan gia hạng 颜家巷, trên phố có tiệm buôn chuyên bán các loại khí cụ làm
bằng giấy, bề ngoài cực kì tinh xảo, mẫu mã mới lạ, nhìn vào rất bắt mắt. Nhưng
vì được làm bằng giấy, mua về dùng không được lâu, cho nên người đương thời gọi
là “nhan tử”, về sau dần biến thành danh từ chỉ hàng giả. Cao Tông nghe mẹ nói,
bỗng giận lên, lập tức cho bắt Nhu Phúc Đế Cơ giao cho Đại lí tự thẩm vấn. Qua
nghiêm hình tra khảo, Nhu Phúc công chúa giả không thể chối cải, đành phải cung
khai. (còn tiếp)
Chú của người
dịch
(1)- Trong nguyên tác, ở đoạn sau là Cao Thượng Niễu 高上褭.
Huỳnh Chương Hưng
Quy Nhơn 21/7/2014
Nguyên tác
BẮC TỐNG DIỆT VONG HẬU TAM THIÊN HẬU CUNG MĨ NỮ
ĐÍCH BI THẢM MẠNG VẬN
北宋灭亡后三千后宫美女的悲惨命运
Nguồn http://mp.weixin.qq.com/s?
Thư Mục:
Nghiên Cứu - Dịch Thuật