Chủ Nhật, 18 tháng 2, 2018

Dịch thuật: Thang viên và Trường thọ thái

Đăng lúc  19:46  |  Thư Mục  Nghiên Cứu - Dịch Thuật



THANG VIÊN VÀ TRƯỜNG THỌ THÁI

1- Thang viên 湯圓 (chè trôi nước)
          Thang viên có dạng hình tròn, tượng trưng cho “viên mãn”, “đoàn viên” và “mĩ mãn”, là món ăn cát tường mà người Trung Quốc rất thích. Nhiều nơi ở Trung Quốc vào ngày mồng 1 tết, người ta lấy nếp làm thành những viên tròn nấu lên để dâng cúng trời đất, Táo thần và tổ tiên, cầu mong “đoàn viên, đoàn viên”.
          Từ thời Xuân Thu Chiến Quốc cho đến nay, thang viên đã có lịch sử hơn 2000 năm. Mỗi khi vào ngày rằm tháng Giêng, mọi người đều nấu thang viên, gọi đó là “nguyên tiêu”. Ý nghĩa rất rõ ràng, tức cầu mong thang viên chốn nhân gian cũng tròn như trăng rằm trên trời, dự báo cả nhà một năm mới đoàn viên sum họp, vạn sự thuận tâm.
          Người thân bạn bè trước khi đi đâu đó, người ta cũng thường nấu thang viên, bảo người đó ăn thật nhiều. Họ cho là làm như vậy sẽ giảm thiểu nỗi khổ li biệt của đôi bên, quả thực là:
Ngật liễu thang viên hảo đoàn viên
吃了湯圓好團圓
(Ăn thang viên được đoàn viên)
2- Trường thọ thái 長壽菜 (rau cải cay)
          Tại Đài Loan gọi cải cay là “Trường thọ thái”, thân và lá của nó đặc biệt dài, hơi có vị đắng và cay. Vào ngày tết, người dân Đài Loan có tập tục là lấy bột làm thành sợi cho vào nấu chung với cải. Sợi bột tương đối dài, cải cũng tương đối dài, nhân đó mang ý nghĩa trường thọ.
          Tại Tuân Hoá 遵化ở Hà Bắc 河北, vào tháng 8 âm lịch, người ta hái rau răng ngựa (mã xỉ hiện 馬齒莧) phơi khô cất để đến tết dùng, gọi đó là “trường thọ thái”. Làm như thế cũng là để mong cát lợi trường thọ.

                                                                         Huỳnh Chương Hưng
                                                                         Quy Nhơn 18/02/2018
                                                                          Mồng 3 tết Mậu Tuất

Nguyên tác Trung văn
THANG VIÊN, TRƯỜNG THỌ THÁI
湯圓, 長壽菜
Trong quyển
CÁT TƯỜNG ĐÍCH TRUNG QUỐC
吉祥的中國
Bản công ti biên tập bộ biên soạn
Ngọc thụ đồ thư ấn loát hữu hạn công ti, năm Dân Quốc thứ 90.

Chia sẻ bài viết

Mã nguồn bởi Huỳnh Chương Hưng
Copyright © 2012 Huỳnh Chương Hưng.
back to top