Dịch thuật: Món "Phật khiêu tường"

MÓN “PHẬT KHIÊU TƯỜNG”

           “Phật khiêu tường” (佛跳墙) (Phật nhảy qua tường) là món ăn truyền thống nổi tiếng của Phúc Châu (福州) có lịch sử hơn trăm năm, do ông chủ của quán Tụ Xuân Viên (聚春园) là Trịnh Xuân Phát  (郑春发) nghiên cứu ra. Món này tập trung nhiều sơn trân hải vị như: vi cá, hải sâm, gà, gân thú, sò hến khô, nấm hương, bào ngư hơn 20 loại nguyên liệu chế biến thành, quy trình chế biến cũng rất kĩ lưỡng. Món này có giá trị dinh dưỡng cao, mùi thơm đậm đà, ăn nhiều không ngán. Quán Tụ Xuân Viên nổi tiếng nhất là món “Phật khiêu tường” này, giá cả của nó cũng tương đối cao.
          Truyền thuyết kể rằng, một năm nọ có mấy vị Tú tài ghé quán ngâm thơ làm phú. Ông chủ Trịnh Xuân Phát dọn lên một món do chính tay ông chế biến. Vừa mới mở nắp vung, mùi thơm ngào ngạt cả phòng, mấy vị Tú tài không ngớt vỗ tay khen, và ngâm rằng:
Đàm khải huân hương phiêu tứ lân
Phật văn khí thiền khiêu tường lai.
坛启荤香飘四邻
佛闻弃禅跳墙来
(Mở nắp vung, mùi thơm bay lừng khắp xóm
Phật ngửi được, liền bỏ chùa nhảy qua tường chạy đến)
          Nhân đó, món này có tên là “Phật khiêu tường”.

                                                                     Huỳnh Chương Hưng
                                                        Quy Nhơn ngày 13 tháng 5 năm 2012


Dịch từ nguyên tác Trung văn
PHẬT KHIÊU TƯỜNG ĐÍCH LAI LỊCH
佛跳墙的来历
Trong quyển
HUỀ TRÌNH TẨU TRUNG QUỐC
PHÚC KIẾN – QUẢNG ĐÔNG – HẢI NAM
携程走中国
福建 - 广东 - 海南
Chủ biên: Huề trình lữ hành phục vụ công ti
Thượng Hải Tam Liên thư điếm, 2001.


Previous Post Next Post